S.Pri Noir - Humain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S.Pri Noir - Humain




Humain
Человек
Ouais, ouais
Да, да
Mmh
Ммм
Eh, Remed
Эй, Ремед
La nuit, je ne fais que barauder, rien ne change à part les humeurs
Ночью я просто брожу, ничего не меняется, кроме настроения
Ils te demandent d'te mettre sur l'bas-côté, ton destin change en moins d'une heure
Они просят тебя отойти в сторону, твоя судьба меняется меньше чем за час
Et j'entends plus les balles dialoguer que la plupart des humains
И я слышу, как пули говорят больше, чем большинство людей
Si demain, la fin se rapprochait, j'aurais fait ce que j'ai pu, ouais
Если бы завтра конец приближался, я бы сделал все, что мог, да
J'ai fait ce que j'ai pu ouais, ouais, ouais, ouais
Я сделал все, что мог, да, да, да, да
J'ai fait ce que j'ai pu ouais, ouais, ouais, ouais
Я сделал все, что мог, да, да, да, да
J'ai fait ce que j'ai pu ouais, ouais, ouais, ouais
Я сделал все, что мог, да, да, да, да
J'ai fait ce que j'ai pu ouais, ouais, ouais, ouais
Я сделал все, что мог, да, да, да, да
Ils n'aiment pas voir des enfants d'immigrés avec des signes extérieurs de richesse
Они не любят видеть детей иммигрантов с признаками богатства
J'suis pas venu sur terre pour qu'on s'souvienne de moi, rien à foutre de finir dans l'Guinness
Я пришел на землю не для того, чтобы меня запомнили, мне плевать на попадание в Книгу рекордов Гиннесса
Mais j'irai toujours contre eux tant qu'ils boycottent et j'le ferai à fond jusqu'à qu'ils cessent
Но я всегда буду идти против них, пока они бойкотируют, и буду делать это до конца, пока они не прекратят
Justice divine est la seule que j'respecte, la justice sur Terre, elle a deux vitesses
Божественное правосудие единственное, что я уважаю, правосудие на Земле двулично
J'suis prêt mais l'heure de ma vengeance n'a pas sonné
Я готов, но час моей мести еще не пробил
J'suis toujours dans l'extrême, plus rien n'est rationnel
Я все еще в крайности, ничто не рационально
Make-up pour cacher que ton mec t'a bastonné
Макияж, чтобы скрыть, что твой парень тебя избил
Mais tu nous dis qu'ça s'appelle "l'amour passionnel"
Но ты говоришь нам, что это называется "страстная любовь"
La larme a coulé, tu veux tirer la sonnette
Слезы текли, ты хочешь позвонить в звонок
La vie t'a fatiguée mais tu n'as pas sommeil
Жизнь тебя утомила, но ты не можешь уснуть
T'avais perdu confiance en toi, t'étais down
Ты потеряла веру в себя, ты была подавлена
Mais tu t'es laissé pousser des couilles grâce au net
Но ты отрастила себе яйца благодаря интернету
On s'rend jamais compte de c'qu'on a jusqu'à c'qu'on l'perde, perde
Мы никогда не осознаем, что имеем, пока не потеряем, потеряем
Mama, j'n'ai pas les mots pour te dire combien je pêche, pêche
Мама, у меня нет слов, чтобы сказать тебе, как я грешен, грешен
J'ai pas pu compter toutes celles qui sont tombées dans le piège, piège
Я не смог сосчитать всех тех, кто попался в ловушку, ловушку
Bébé, n'attendons pas de s'taper dessus pour se té-j', té-j'
Детка, давай не будем ждать, пока побьем друг друга, чтобы помириться, помириться
Je connais la rue, je suis devenu incollable
Я знаю улицу, я стал непобедимым
Flash sur flash sur flash, j'ai mélangé la Polia'
Вспышка за вспышкой, я смешал Полиаков
J'ai vendu tout en sachant que c'était mal
Я продал все, зная, что это неправильно
T'es qu'un fils de pute si tu m'as souhaité l'malheur
Ты просто сукин сын, если желал мне зла
J'aurais pas ler-vo, non, non, non, non (non, non, non)
Мне не следовало их видеть, нет, нет, нет, нет (нет, нет, нет)
J'ai pas aimé par défaut, non, non, non, non (non, non, non)
Я не любил по умолчанию, нет, нет, нет, нет (нет, нет, нет)
J'ai pas pensé à toi quand j'ai frôlé la muerte
Я не думал о тебе, когда был на волосок от смерти
Y a que les souvenirs qu'on pourra peut-être emporter
Только воспоминания мы, возможно, сможем унести с собой
À part le bien qu'on fait, rien n'est très important
Кроме добра, которое мы делаем, ничто не так важно
L'être humain hésite à accepter le pardon
Человек не решается принять прощение
Tu t'forces à le faire parce que t'as peur de pas l'faire
Ты заставляешь себя сделать это, потому что боишься не сделать этого
Tu fermes les yeux, tu fais comme si y avait tchi
Ты закрываешь глаза, делаешь вид, что ничего нет
T'enchaînes les pilules pour oublier le calvaire
Ты глотаешь таблетки, чтобы забыть о мучениях
Et tu vas sûrement finir comme Avicii (comme Avicii)
И ты, наверное, закончишь как Avicii (как Avicii)
La nuit, je ne fais que barauder, rien ne change à part les humeurs
Ночью я просто брожу, ничего не меняется, кроме настроения
Ils te demandent d'te mettre sur l'bas-côté, ton destin change en moins d'une heure
Они просят тебя отойти в сторону, твоя судьба меняется меньше чем за час
Et j'entends plus les balles dialoguer que la plupart des humains
И я слышу, как пули говорят больше, чем большинство людей
Si demain, la fin se rapprochait, j'aurais fait ce que j'ai pu, ouais
Если бы завтра конец приближался, я бы сделал все, что мог, да
La nuit, je ne fais que barauder, rien ne change à part les humeurs
Ночью я просто брожу, ничего не меняется, кроме настроения
Ils te demandent d'te mettre sur l'bas-côté, ton destin change en moins d'une heure
Они просят тебя отойти в сторону, твоя судьба меняется меньше чем за час
Et j'entends plus les balles dialoguer que la plupart des humains
И я слышу, как пули говорят больше, чем большинство людей
Si demain, la fin se rapprochait, j'aurais fait ce que j'ai pu, ouais
Если бы завтра конец приближался, я бы сделал все, что мог, да
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да





Авторы: Remed, S.pri Noir, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.