S.Pri Noir - La belle est la bête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.Pri Noir - La belle est la bête




La belle est la bête
The Beauty and the Beast
Petite fille des cités, tu cherches à t'émanciper
Little girl from the projects, you seek to emancipate yourself
Grandir avant la sifflée, toutes tes bougies c'est flippant
Growing up before the whistle blows, all your candles are scary
Tes vices sont pas ceux du banc mais essaie de gagner du temps
Your vices aren't those of the schoolyard, but try to buy some time
Griller les étapes tu penses, devenir femme sans te perdre
You think skipping steps, becoming a woman without losing yourself
Dupée par l'équipe, tu flaires que t'as l'potentiel pour plaire
Duped by the crew, you sense you have the potential to please
De plus tes frères te coupent l'air
Plus your brothers are suffocating you
Tu veux plus vivre sous le couperet
You don't want to live under the knife anymore
Tu viens à peine d'avoir les règles
You've barely started your periods
Mais tu veux jouer à l'amour
But you want to play at love
À trouver l'homme de tes rêves celui qui te f'ra bien la cour hein
To find the man of your dreams, the one who will court you right
Mais tu n'as rien compris car l'homme est un requin
But you haven't understood anything because man is a shark
Mais toi tu joues les incomprises, tu veux plus de tes Requin
But you play the misunderstood, you don't want your Sharks anymore
Nan, tu veux les talons, les talents, les atouts charme de Beyoncé
No, you want the heels, the talents, the charming assets of Beyoncé
Braver les tabous évidemment pour ça tu te caches mais nous on l'sait
Braving the taboos obviously, for that you hide but we know
T'es pleine de façon
You're full of ways
Tu rentres tard comme les garçons
You come home late like the boys
Et quand on te questionne tu sais mentir de milliers d'façons
And when we question you, you know how to lie in a thousand ways
Le cœur guillotiné, mais qu'est-ce qu'il t'passe par la tête?
Your heart guillotined, what's going through your head?
Bienvenue dans l'conte ou la Belle terminera dans le ventre de la Bête
Welcome to the tale where Beauty will end up in the belly of the Beast
Il t'a donné rendez-vous
He gave you a date
Veut juste ton corps pas d'I love you
Just wants your body, no I love you
Pour toi ce diable c'est juste un essai
For you this devil is just a try
Tu sors de ton cœur blessé
You come out of it with your heart wounded
C'est toi face à la nature de l'homme
It's you facing the nature of man
Eh, ne perds pas espoir ma belle
Hey, don't lose hope, my beauty
Tous les anges manquent à l'appel
All the angels are missing
Les nuages te cachent le ciel
The clouds are hiding the sky from you
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
T'as laissé le diable prendre des ailes
You let the devil take wings
Et ton cœur dans une chambre d'hôtel
And your heart in a hotel room
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
Quand le noir se mêle au gris
When black mixes with gray
Sur un piano sans mélodie
On a piano without melody
Tu chantes ta peine
You sing your sorrow
Même délaissée par ton ombre
Even abandoned by your shadow
L'impression d'être seul au monde
The feeling of being alone in the world
Petite fille des cités, maintenant tu as bien grandi
Little girl from the projects, now you've grown up
Finit l'époque de Gandhi
The Gandhi era is over
Les hommes aiment ta beauté candide
Men love your candid beauty
Élégante mais perdue, tout pour quitter ton HLM
Elegant but lost, everything to leave your housing project
Démissionner de H&M
Resign from H&M
Comme toutes les autres, c'est l'cash que t'aimes
Like all the others, it's cash you love
Donc tu fréquentes les boîtes des Champs et tu t'y perds parfois
So you frequent the clubs of the Champs and you get lost there sometimes
T'es censée avoir la foi
You're supposed to have faith
Mais fumes des paquets d'clopes et bois
But smoke packs of cigarettes and drink
Au départ, en cachette, tu sortais qu'avec des gangstas
At first, secretly, you only went out with gangsters
Maintenant c'est les ecsta' les guest dans des caisses classes
Now it's the ecstasy, the guests in classy cars
Absente même en classe, bref t'en as quitté ton BTS
Absent even in class, in short you dropped out of your BTS
À force de voir tomber tes reufs, l'alcool, la fume pour GPS
By dint of seeing your brothers fall, alcohol, smoke for GPS
Tu parles plus qu'en BPM pour raconter ta vie
You only speak in BPM to tell your life
Tu sors en club donner ton corps pour qu'les mandats soient établi
You go out to clubs to give your body so that the money orders are established
Tu sais même plus est ta place entre tes reufs qui t'tabassent
You don't even know where your place is anymore between your brothers who beat you up
Ton père, ta mère qui taffent pas, tes 1500E la base
Your father, your mother who don't work, your 1500E the base
Blessée, tu passes d'hôtel à hôtel suites
Injured, you go from hotel to hotel suites
Et ensuite t'enchaînes les hommes à la suite
And then you chain men one after the other
T'encaisses les sommes, c'est ça la vie
You cash in the sums, that's life
Tu es face à la vie cruelle, petite fille est tendre
You are facing the cruel life, little girl is tender
Ceci étant, défile le temps, petite fille est grande
That being said, time flies, little girl is big
Petite fille, devenue fille facile des cités
Little girl, turned easy girl from the projects
Qui à la base, cherchait tout juste à s'émanciper
Who basically was just looking to emancipate herself
Il t'a donné rendez-vous
He gave you a date
Veut juste ton corps pas d'I love you
Just wants your body, no I love you
Pour toi ce diable c'est juste un essai
For you this devil is just a try
Tu sors de la ton cœur est blessé
You come out of it your heart is wounded
C'est toi face à la nature de l'homme
It's you facing the nature of man
Eh, ne perds pas espoir ma belle
Hey, don't lose hope, my beauty
Tous les anges manquent à l'appel
All the angels are missing
Les nuages te cachent le ciel
The clouds are hiding the sky from you
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
T'as laissé le diable prendre des ailes
You let the devil take wings
Et ton cœur dans une chambre d'hôtel
And your heart in a hotel room
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
Quand le noir se mêle au gris
When black mixes with gray
Sur un piano sans mélodie
On a piano without melody
Tu chantes ta peine
You sing your sorrow
Même délaissée par ton ombre
Even abandoned by your shadow
L'impression d'être seul au monde
The feeling of being alone in the world
Tous les anges manquent à l'appel
All the angels are missing
Les nuages te cachent le ciel
The clouds are hiding the sky from you
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
T'as laissé le diable prendre tes ailes
You let the devil take your wings
Et ton cœur dans une chambre d'hôtel
And your heart in a hotel room
Ouais ma belle
Yeah, my beauty
Quand le noir se mêle au gris
When black mixes with gray
Sur un piano sans mélodie
On a piano without melody
Tu chantes ta peine
You sing your sorrow
Même délaissée par ton ombre
Even abandoned by your shadow
L'impression d'être seul au monde
The feeling of being alone in the world





Авторы: biggie jo, s.pri noir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.