Текст и перевод песни S.Pri Noir - La belle est la bête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle est la bête
The Beauty and the Beast
Petite
fille
des
cités,
tu
cherches
à
t'émanciper
Little
girl
from
the
projects,
you
seek
to
emancipate
yourself
Grandir
avant
la
sifflée,
toutes
tes
bougies
c'est
flippant
Growing
up
before
the
whistle
blows,
all
your
candles
are
scary
Tes
vices
sont
pas
ceux
du
banc
mais
essaie
de
gagner
du
temps
Your
vices
aren't
those
of
the
schoolyard,
but
try
to
buy
some
time
Griller
les
étapes
tu
penses,
devenir
femme
sans
te
perdre
You
think
skipping
steps,
becoming
a
woman
without
losing
yourself
Dupée
par
l'équipe,
tu
flaires
que
t'as
l'potentiel
pour
plaire
Duped
by
the
crew,
you
sense
you
have
the
potential
to
please
De
plus
tes
frères
te
coupent
l'air
Plus
your
brothers
are
suffocating
you
Tu
veux
plus
vivre
sous
le
couperet
You
don't
want
to
live
under
the
knife
anymore
Tu
viens
à
peine
d'avoir
les
règles
You've
barely
started
your
periods
Mais
tu
veux
jouer
à
l'amour
But
you
want
to
play
at
love
À
trouver
l'homme
de
tes
rêves
celui
qui
te
f'ra
bien
la
cour
hein
To
find
the
man
of
your
dreams,
the
one
who
will
court
you
right
Mais
tu
n'as
rien
compris
car
l'homme
est
un
requin
But
you
haven't
understood
anything
because
man
is
a
shark
Mais
toi
tu
joues
les
incomprises,
tu
veux
plus
de
tes
Requin
But
you
play
the
misunderstood,
you
don't
want
your
Sharks
anymore
Nan,
tu
veux
les
talons,
les
talents,
les
atouts
charme
de
Beyoncé
No,
you
want
the
heels,
the
talents,
the
charming
assets
of
Beyoncé
Braver
les
tabous
évidemment
pour
ça
tu
te
caches
mais
nous
on
l'sait
Braving
the
taboos
obviously,
for
that
you
hide
but
we
know
T'es
pleine
de
façon
You're
full
of
ways
Tu
rentres
tard
comme
les
garçons
You
come
home
late
like
the
boys
Et
quand
on
te
questionne
tu
sais
mentir
de
milliers
d'façons
And
when
we
question
you,
you
know
how
to
lie
in
a
thousand
ways
Le
cœur
guillotiné,
mais
qu'est-ce
qu'il
t'passe
par
la
tête?
Your
heart
guillotined,
what's
going
through
your
head?
Bienvenue
dans
l'conte
ou
la
Belle
terminera
dans
le
ventre
de
la
Bête
Welcome
to
the
tale
where
Beauty
will
end
up
in
the
belly
of
the
Beast
Il
t'a
donné
rendez-vous
He
gave
you
a
date
Veut
juste
ton
corps
pas
d'I
love
you
Just
wants
your
body,
no
I
love
you
Pour
toi
ce
diable
c'est
juste
un
essai
For
you
this
devil
is
just
a
try
Tu
sors
de
là
ton
cœur
blessé
You
come
out
of
it
with
your
heart
wounded
C'est
toi
face
à
la
nature
de
l'homme
It's
you
facing
the
nature
of
man
Eh,
ne
perds
pas
espoir
ma
belle
Hey,
don't
lose
hope,
my
beauty
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
All
the
angels
are
missing
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
The
clouds
are
hiding
the
sky
from
you
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
T'as
laissé
le
diable
prendre
des
ailes
You
let
the
devil
take
wings
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
And
your
heart
in
a
hotel
room
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
When
black
mixes
with
gray
Sur
un
piano
sans
mélodie
On
a
piano
without
melody
Tu
chantes
ta
peine
You
sing
your
sorrow
Même
délaissée
par
ton
ombre
Even
abandoned
by
your
shadow
L'impression
d'être
seul
au
monde
The
feeling
of
being
alone
in
the
world
Petite
fille
des
cités,
maintenant
tu
as
bien
grandi
Little
girl
from
the
projects,
now
you've
grown
up
Finit
l'époque
de
Gandhi
The
Gandhi
era
is
over
Les
hommes
aiment
ta
beauté
candide
Men
love
your
candid
beauty
Élégante
mais
perdue,
tout
pour
quitter
ton
HLM
Elegant
but
lost,
everything
to
leave
your
housing
project
Démissionner
de
H&M
Resign
from
H&M
Comme
toutes
les
autres,
c'est
l'cash
que
t'aimes
Like
all
the
others,
it's
cash
you
love
Donc
tu
fréquentes
les
boîtes
des
Champs
et
tu
t'y
perds
parfois
So
you
frequent
the
clubs
of
the
Champs
and
you
get
lost
there
sometimes
T'es
censée
avoir
la
foi
You're
supposed
to
have
faith
Mais
fumes
des
paquets
d'clopes
et
bois
But
smoke
packs
of
cigarettes
and
drink
Au
départ,
en
cachette,
tu
sortais
qu'avec
des
gangstas
At
first,
secretly,
you
only
went
out
with
gangsters
Maintenant
c'est
les
ecsta'
les
guest
dans
des
caisses
classes
Now
it's
the
ecstasy,
the
guests
in
classy
cars
Absente
même
en
classe,
bref
t'en
as
quitté
ton
BTS
Absent
even
in
class,
in
short
you
dropped
out
of
your
BTS
À
force
de
voir
tomber
tes
reufs,
l'alcool,
la
fume
pour
GPS
By
dint
of
seeing
your
brothers
fall,
alcohol,
smoke
for
GPS
Tu
parles
plus
qu'en
BPM
pour
raconter
ta
vie
You
only
speak
in
BPM
to
tell
your
life
Tu
sors
en
club
donner
ton
corps
pour
qu'les
mandats
soient
établi
You
go
out
to
clubs
to
give
your
body
so
that
the
money
orders
are
established
Tu
sais
même
plus
où
est
ta
place
entre
tes
reufs
qui
t'tabassent
You
don't
even
know
where
your
place
is
anymore
between
your
brothers
who
beat
you
up
Ton
père,
ta
mère
qui
taffent
pas,
tes
1500E
la
base
Your
father,
your
mother
who
don't
work,
your
1500E
the
base
Blessée,
tu
passes
d'hôtel
à
hôtel
suites
Injured,
you
go
from
hotel
to
hotel
suites
Et
ensuite
t'enchaînes
les
hommes
à
la
suite
And
then
you
chain
men
one
after
the
other
T'encaisses
les
sommes,
c'est
ça
la
vie
You
cash
in
the
sums,
that's
life
Tu
es
face
à
la
vie
cruelle,
petite
fille
est
tendre
You
are
facing
the
cruel
life,
little
girl
is
tender
Ceci
étant,
défile
le
temps,
petite
fille
est
grande
That
being
said,
time
flies,
little
girl
is
big
Petite
fille,
devenue
fille
facile
des
cités
Little
girl,
turned
easy
girl
from
the
projects
Qui
à
la
base,
cherchait
tout
juste
à
s'émanciper
Who
basically
was
just
looking
to
emancipate
herself
Il
t'a
donné
rendez-vous
He
gave
you
a
date
Veut
juste
ton
corps
pas
d'I
love
you
Just
wants
your
body,
no
I
love
you
Pour
toi
ce
diable
c'est
juste
un
essai
For
you
this
devil
is
just
a
try
Tu
sors
de
la
ton
cœur
est
blessé
You
come
out
of
it
your
heart
is
wounded
C'est
toi
face
à
la
nature
de
l'homme
It's
you
facing
the
nature
of
man
Eh,
ne
perds
pas
espoir
ma
belle
Hey,
don't
lose
hope,
my
beauty
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
All
the
angels
are
missing
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
The
clouds
are
hiding
the
sky
from
you
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
T'as
laissé
le
diable
prendre
des
ailes
You
let
the
devil
take
wings
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
And
your
heart
in
a
hotel
room
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
When
black
mixes
with
gray
Sur
un
piano
sans
mélodie
On
a
piano
without
melody
Tu
chantes
ta
peine
You
sing
your
sorrow
Même
délaissée
par
ton
ombre
Even
abandoned
by
your
shadow
L'impression
d'être
seul
au
monde
The
feeling
of
being
alone
in
the
world
Tous
les
anges
manquent
à
l'appel
All
the
angels
are
missing
Les
nuages
te
cachent
le
ciel
The
clouds
are
hiding
the
sky
from
you
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
T'as
laissé
le
diable
prendre
tes
ailes
You
let
the
devil
take
your
wings
Et
ton
cœur
dans
une
chambre
d'hôtel
And
your
heart
in
a
hotel
room
Ouais
ma
belle
Yeah,
my
beauty
Quand
le
noir
se
mêle
au
gris
When
black
mixes
with
gray
Sur
un
piano
sans
mélodie
On
a
piano
without
melody
Tu
chantes
ta
peine
You
sing
your
sorrow
Même
délaissée
par
ton
ombre
Even
abandoned
by
your
shadow
L'impression
d'être
seul
au
monde
The
feeling
of
being
alone
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: biggie jo, s.pri noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.