Текст и перевод песни S.Pri Noir - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
nous
échappe
mon
frère,
je
le
sais
Time
escapes
us
my
brother,
I
know
it
Si
y'a
un
bon
plan
à
faire,
je
le
fais
If
there's
a
good
plan
to
make,
I'll
do
it
Après
cette
bouteille
de
Jack,
je
vois
flou
After
that
bottle
of
Jack,
I
see
blurred
J'apprécie
ses
formes,
cette
femme
me
rend
fou
I
appreciate
her
shapes,
this
woman
is
driving
me
crazy
Minuit
quinze,
je
consomme
un
verre,
laisse
un
pourboire
Midnight
fifteen,
I
consume
a
drink,
leave
a
tip
Après
je
lui
donne
rendez-vous
sur
un
boulevard
Then
I
give
him
an
appointment
on
a
boulevard
Elle
dit
qu'j'suis
un
thug,
elle
dit
qu'j'suis
un
brave
She
says
I'm
a
thug,
she
says
I'm
a
brave
J'lui
dis
qu'j'ai
un
bug,
j'ai
envie
d'me
faire
un
pav'
I
tell
him
that
I
have
a
bug,
I
want
to
make
a
pav'
J'ai
envie
d'me
faire
une
banque,
les
deux
pieds
sur
un
tang
I
want
to
make
a
bank,
both
feet
on
a
tang
Prends
la
monnaie
cash
puis
mettre
le
cap
sur
une
planque
Take
the
change
in
cash
and
then
set
sail
for
a
safe
house
Forcer
les
vitesses
sur
la
boîte
séquentielle
Force
the
gears
on
the
sequential
gearbox
Hier,
ma
reine
est
morte,
on
a
tiré
dans
l'ciel
Yesterday,
my
queen
died,
we
shot
in
the
sky
J'mets
pas
trop
les
pieds
dans
les
soirées
mondaines
I
don't
set
foot
too
much
in
social
evenings
J'compte
mes
billets
verts
pour
atténuer
ma
peine
I'm
counting
my
greenbacks
to
mitigate
my
pain
Mais
bon
papi,
ça
ne
l'atténue
pas
But
hey
grandpa,
that
doesn't
alleviate
it
Moi,
pour
l'instant,
j'irai
voter
nulle
part
Me,
for
now,
I'm
not
going
to
vote
anywhere
Paris,
on
est
fou,
vamos
sur
les
douves
Paris,
we're
crazy,
vamos
on
the
moat
Si
un
jour
j'm'équipe,
c'est
pas
pour
chuter
dans
des
shoes
If
one
day
I
equip
myself,
it's
not
to
fall
in
shoes
On
a
tellement
les
crocs
qu'on
a
fini
édentés
We
have
so
much
fangs
that
we
ended
up
toothless
J'ai
étranglé
l'avenir
avec
mes
mains
gantés
I
strangled
the
future
with
my
gloved
hands
Les
deux
pieds
dans
le
vide,
les
deux
pieds
dans
le
vide,
ah
Both
feet
in
the
void,
both
feet
in
the
void,
ah
Papillon
né
en
ville,
papillon
né
en
ville,
ah
Butterfly
born
in
the
city,
butterfly
born
in
the
city,
ah
Tout
pour
les
lovés,
tout
pour
les
écus
Everything
for
the
coiled,
everything
for
the
ecus
J'vais
faire
une
O.D
I'm
going
to
do
an
O.D
Le
mal,
le
bien,
aucun
m'est
ami
The
bad,
the
good,
none
is
my
friend
Je
suis
lonely
I
am
lonely
On
est
sorti
d'la
rue
pour
fracasser
les
enceintes
We
came
out
of
the
street
to
smash
the
speakers
On
avance
avec
le
carré,
la
mentale
des
gens
simples
We
move
forward
with
the
square,
the
mentality
of
simple
people
Le
succès
à
ma
porte
mais
je
n'ai
pas
choisi
cette
vie
Success
at
my
doorstep
but
I
didn't
choose
this
life
J'ai
les
faveurs
de
cette
fille
parce
que
je
prends
des
selfies
I
have
the
favors
of
this
girl
because
I
take
selfies
Je
pense
à
ma
ville,
à
tous
les
clients
qu'on
sert
I
think
about
my
city,
about
all
the
customers
we
serve
Je
ne
vois
même
plus
mes
proches,
j'suis
en
studio,
en
concert
I
don't
even
see
my
relatives
anymore,
I'm
in
the
studio,
in
concert
J'vois
même
plus
les
gens
qu'j'aime,
c'est
le
bordel
I
don't
even
see
the
people
I
love
anymore,
it's
a
mess
J'reçois
des
invits
au
cocktail
sur
mon
phone
tel'
I
receive
cocktail
invitations
on
my
phone
tel'
Les
gyros
d'la
BAC
dans
le
rétroviseur
The
gyros
of
the
BIN
in
the
rearview
mirror
Une
arme,
une
balle,
un
impact,
un
homme,
un
viseur
A
gun,
a
bullet,
an
impact,
a
man,
a
sight
Y'a
nos
têtes
en
rotation
dans
l'téléviseur
There's
our
heads
spinning
in
the
dark
Mais
l'OPJ
prolonge
ma
garde
à
vue
de
dix
heures
But
the
OPJ
extends
my
custody
by
ten
hours
Mais
fuck,
j'vais
m'faire
le
monde
en
entier
But
fuck,
I'm
going
to
take
over
the
whole
world
J'complote
avec
quatre-cinq
antillais,
yeah,
yeah
I'm
plotting
with
four-five
West
Indians,
yeah,
yeah
J'ai
l'air
de
rompre
sans
plier,
la
fin
de
ma
clope
dans
l'cendrier
I
seem
to
break
up
without
bending,
the
end
of
my
cigarette
in
the
ashtray
La
main
sur
mon
téléphone,
j'repense
à
refaire
le
chiffre
de
la
veille
With
my
hand
on
my
phone,
I'm
thinking
about
redoing
the
previous
day's
figure
J'vois
ma
tristesse
tout
en
vie
dans
la
'teille
I
see
my
sadness
while
still
alive
in
the
night
J'aime
célébrer
quand
vient
l'jour
de
la
paie,
ah
I
like
to
celebrate
when
payday
comes,
ah
Les
deux
pieds
dans
le
vide,
les
deux
pieds
dans
le
vide,
ah
Both
feet
in
the
void,
both
feet
in
the
void,
ah
Papillon
né
en
ville,
papillon
né
en
ville,
ah
Butterfly
born
in
the
city,
butterfly
born
in
the
city,
ah
Tout
pour
les
lovés,
tout
pour
les
écus
Everything
for
the
coiled,
everything
for
the
ecus
J'vais
faire
une
O.D
I'm
going
to
do
an
O.D
Le
mal,
le
bien,
aucun
m'est
ami
The
bad,
the
good,
none
is
my
friend
Je
suis
lonely
I
am
lonely
Tout
pour
les
lovés,
tout
pour
les
écus
Everything
for
the
coiled,
everything
for
the
ecus
J'vais
faire
une
O.D
I'm
going
to
do
an
O.D
Le
mal,
le
bien,
aucun
m'est
ami
The
bad,
the
good,
none
is
my
friend
Je
suis
lonely
I
am
lonely
Les
deux
pieds
dans
le
vide,
oh
Both
feet
in
the
void,
oh
Papillon
né
en
ville
Butterfly
born
in
the
city
Les
deux
pieds
dans
le
vide,
oh
Both
feet
in
the
void,
oh
Papillon
né
en
ville
Butterfly
born
in
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: biggie jo, s.pri noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.