S.Pri Noir - Podium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S.Pri Noir - Podium




Paraît qu'on t'allume si t'es baraqué
Я слышал, что мы включим тебя, если ты будешь в дерьме.
Ils ont les ch'veux longs, j'les tiens par la queue
Они длинные, я держу их за хвост.
Fais bien attention tu parles à qui
Будь осторожен, с кем ты разговариваешь.
J'suis capitaliste, j'me fais par l'acquis
Я капиталист, я делаю себя приобретенным
Y'a pas un client qui va pas raquer
Нет клиента, который не будет грабить.
Pas rapper, l'homme sort les parapluies
Не рэппер, человек достает зонтики
À c't'heure-ci tout l'monde fait du karaté
В это время все занимаются каратэ
À c't'heure-ci tout l'monde fait du baratin
В это время все болтают.
Serre-moi la main, regarde dans les yeux
Пожми мне руку, загляни в глаза.
On n'est pas là, on est balafré
- Мы не здесь, мы здесь.
Parle pas de rue, tu ne vis pas la vraie
Не говори о улице, ты не живешь настоящей
Je n'dis jamais c'que le scar-la fait
Я никогда не говорю, что шрам делает
Je n'dis jamais c'que le scar-la prend
Я никогда не говорю, что шрам берет ее
Je n'dis jamais c'que le scar-la pèse
Я никогда не говорю, что шрам весит
Défense italienne, mafia calabrèse
Итальянская оборона, калабрийская мафия
J'ai pas qu'ça à foutre penser qu'à la baise
Я не просто трахаться думать, что поцелуй
Tu sens la traîtrise, j'te fais pas la bise
Ты пахнешь предательством.
Et ce s'ra la même même le jour d'après
И это с'Ра то же самое даже на следующий день
On a les traits gonflés par la tize
У нас черты опухшие от тизе
On fait la guerre, on fait pas la paix
Мы ведем войну, мы не заключаем мира.
On fait l'Atlantique, on fait pas la Manche
Мы идем через Атлантику, а не через Ла-Манш.
On fait la tactique et on garde la manche
Тактика и держим Ла-Манш.
C'est nous en haut du podium, c'est nous en haut du podium
Это мы на подиуме, это мы на подиуме
Elle sait qu'j'suis connu, elle veut bien me voir
Она знает, что меня знают, она хочет меня видеть.
Moi, après ce soir je n'la verrai plus
После сегодняшнего вечера я ее больше не увижу.
La vie ça va trop vite comme dans V Rally
Жизнь идет слишком быстро, как в V ралли
0,8 gramme de coke et t'as déraillé
0,8 грамма кокса, и ты сошел с рельсов.
À vrai dire j'ai pas l'temps pour faire des railleries
Вообще-то у меня нет времени для насмешек.
Si j'm'écoutais vraiment, j'aurais mitraillé
Если бы я действительно слушал себя, я бы выстрелил.
Mais si j'm'écoutais j't'aurais...
Но если бы я послушал себя, я бы тебя...
Habilité ah, fuck l'autorité
Полномочия ах, ебать власть
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Tout motorisé sont mes gars
Все моторизованные мои ребята
Fuck l'autorité, habilité ah
Ебать власть, уполномоченный ах
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Fuck l'autorité, habilité ah, fuck l'autorité
Ебать власть, полномочия ах, ебать власть
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Tout motorisé sont mes gars
Все моторизованные мои ребята
Fuck l'autorité, habilité ah
Ебать власть, уполномоченный ах
Même ton père il sait qui contrôle ici c'est mon comité
Даже твой отец знает, кто здесь управляет, это мой комитет.
Y'a le moteur qui chauffe et les armes aussi
Двигатель нагревается, и оружие тоже.
Je donnerai nada pour ses beaux yeux
Я отдам нада за ее красивые глаза
Et c'est rare que mes gars visent la carrosserie
А мои ребята редко целятся в кузов.
Faut qu't'enlèves la batterie sur les appareils
Вам нужно снять аккумулятор с устройств
Ils sont thug, nous aussi mais c'est pas pareil
Они блатные, мы тоже, но это не одно и то же
Tout est neuf, AMG: voiture préparée
Все новое, AMG: автомобиль подготовлен
On est connu, reconnu dans tout Paris
Мы известны, признаны во всем Париже
Mon réveil: les sirène et les gyrophares
Мой будильник: сирены и гудки
Ça augmente le bénef, tout c'qu'on dit au bar
Это увеличивает прибыль, все, что говорят в баре.
On traîne pas dans le tieks pour pas faire de sous
Мы не тащимся по тиксу, чтобы не делать ни гроша.
Je donnerai nada pour ses beaux yeux
Я отдам нада за ее красивые глаза
C'est la clope qui va tous nous faire bousiller
Это сигарета, которая нас всех испортит.
Sombre, ah ouais mon pote
Темно, Ах да, приятель
Clope sur clope
Сигарета на сигарете
Bloc sur bloc
Блок на блок
Cop sur cop
КС на КС
Tous les flashes crépitent sur le tapis rouge
Все вспышки потрескивают на красной ковровой дорожке
Le costume que j'porte vient de Lexington
Костюм, который я ношу, из Лексингтона
Le cigare que j'fume vient de La Havane
Сигара, которую я курю, из Гаваны
Ma mère en était une jeune, t'as pas la femme
Моя мать была молодой, а ты не жена.
Nous, on a que la beuh pour se mettre au vert
У нас есть что-то, что нужно для того, чтобы позеленеть.
La banque me rappelle que rien n'est offert
Банк напоминает мне, что ничего не предлагается
Perdre du temps à nos yeux c'est le prix d'un SMIC
Потеря времени в наших глазах-это цена МРОТ
J'me la pète, j'ai déjà payé le loyer
Я уже заплатил за аренду.
Le mien et puis même celui du padre
Мой, а потом даже падре
Celui qui nous frappe n'est pas encore
Тот, кто бьет нас, еще не родился
Il est déjà trop tard quand tu vois l'auto
Уже слишком поздно, когда видишь авто
Tout est noir de la tête au Yamamoto
Все черное от головы до Ямамото
Y'a le guetteur qui siffle, faut tout remballer
- Прошипел сторож, - надо все переупаковывать.
Aucun trou dans la caisse, c'est mon frère qui gère
Нет дыр в ящике, это мой брат, который управляет
Fils de putain, ça vient des fougères
Чертов сын, это из папоротников.
S.P.R.I.N.O.I.R. (ok chico gringo clandestino narcotraficante)
S. P. R. I. N. O. I. R. (ОК Чико гринго подпольный наркоторговец)
Habilité ah, fuck l'autorité
Полномочия ах, ебать власть
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Tout motorisé sont mes gars
Все моторизованные мои ребята
Fuck l'autorité, habilité ah
Ебать власть, уполномоченный ах
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Fuck l'autorité, habilité ah, fuck l'autorité
Ебать власть, полномочия ах, ебать власть
Même ton père il sait qui contrôle ici
Даже твой отец знает, кто здесь управляет.
Tout motorisé sont mes gars
Все моторизованные мои ребята
Habilité ah, fuck l'autorité
Полномочия ах, ебать власть
Même ton père il sait qui contrôle ici c'est mon comité
Даже твой отец знает, кто здесь управляет, это мой комитет.
Habilité ah
Уполномоченный ах
Habilité ah, fuck l'autorité, tout motorisé
Уполномоченный ах, ебать власть, все моторизованный
Wooh, fuck l'autorité
Ух, трах власти





Авторы: s.pri noir, biggie jo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.