Текст и перевод песни S.Pri Noir - Rio Paris - Vol 447
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio Paris - Vol 447
Рио Париж - Рейс 447
Rio,
Paris,
changement
d'atmosphère
Рио,
Париж,
смена
обстановки
Le
cœur
est
meurtri
sous
la
polaire
Сердце
изранено
под
курткой
Billet
violet
nous
rendra
solaire,
oh
yeah
Фиолетовая
купюра
сделает
нас
счастливыми,
о
да
Rio,
Paris,
changement
d'atmosphère
Рио,
Париж,
смена
обстановки
Le
cœur
est
meurtri
sous
la
polaire
Сердце
изранено
под
курткой
Billet
violet
nous
rendra
solaire,
oh
yeah
Фиолетовая
купюра
сделает
нас
счастливыми,
о
да
Hey,
décalage
horaire,
je
sors
de
l'avion
Эй,
разница
во
времени,
я
выхожу
из
самолёта
J'veux
la
Tesla
toute
noire
et
les
portes
papillons
Хочу
чёрную
Tesla
с
дверями-бабочками
J'ai
plus
l'temps
d'bagarrer,
j'ai
que
des
plans
carrés
У
меня
больше
нет
времени
драться,
у
меня
только
чёткие
планы
Des
bouteilles
dans
l'carré,
des
couteaux
papillons
Бутылки
в
VIP-зоне,
ножи-бабочки
J'te
capte
vers
Mabillon,
ramène
les
papiers
Встретимся
у
Мабийона,
принеси
документы
J'vais
pas
m'éparpiller,
raconte
pas
ta
vida
Я
не
буду
разбрасываться,
не
рассказывай
мне
свою
жизнь
Y
a
la
banque
à
vider,
d'la
drogue
dans
l'habitacle
Нужно
ограбить
банк,
наркотики
в
салоне
Y'aura
pas
d'amistad,
on
n'a
pas
rempli
l'stade
Не
будет
никакой
дружбы,
мы
не
заполнили
стадион
Des
hommes
à
tout
faire,
tous
prêts
à
t'étouffer
Люди
на
все
руки,
готовые
тебя
задушить
Qu'ont
la
dalle
des
Tchétchènes,
on
a
cassé
tes
chaînes
Которые
голодны,
как
чеченцы,
мы
сломали
твои
цепи
La
rue,
c'est
pas
drôle,
faut
pas
croire,
c'est
des
peines
Улица
— это
не
смешно,
не
верь,
это
страдания
J'les
écoute
pas,
la
plupart,
c'est
des
chiennes
Я
их
не
слушаю,
большинство
из
них
— сучки
T'fie
pas
aux
apparences,
on
peut
t'taper
ta
tête
sur
le
bitume
Не
суди
по
внешности,
мы
можем
разбить
тебе
голову
об
асфальт
On
connaît
la
rue,
khey,
on
connait
des
têtes
Мы
знаем
улицу,
братан,
мы
знаем
кое-кого
Des
babtous,
des
renois,
des
gwadas,
des
DZ
Арабов,
чёрных,
гваделупцев,
алжирцев
10K
sur
la
table,
ils
t'allument,
ils
t'éteignent
10
тысяч
на
столе,
они
тебя
включают,
они
тебя
выключают
Rio,
Paris,
changement
d'atmosphère
Рио,
Париж,
смена
обстановки
Le
cœur
est
meurtri
sous
la
polaire
Сердце
изранено
под
курткой
Billet
violet
nous
rendra
solaire,
oh
yeah
Фиолетовая
купюра
сделает
нас
счастливыми,
о
да
Rio,
Paris,
changement
d'atmosphère
Рио,
Париж,
смена
обстановки
Le
cœur
est
meurtri
sous
la
polaire
Сердце
изранено
под
курткой
Billet
violet
nous
rendra
solaire,
oh
yeah
Фиолетовая
купюра
сделает
нас
счастливыми,
о
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Lefebvre, S.pri Noir, Yohann Malory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.