S.Pri Noir feat. DA Uzi - En vrai - Saison 999 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.Pri Noir feat. DA Uzi - En vrai - Saison 999




En vrai - Saison 999
For Real - Season 999
Eh
Eh
J′lève les yeux au ciel, j'ai la te-tê à l′envers ('vers)
I raise my eyes to the sky, my head is spinning (spinning)
J'ai quitté l′école, j′savais même pas comment faire (faire)
I dropped out of school, I didn't even know what to do (do)
Mais j'connais les codes, ces bâtards peuvent pas m′la faire (wow)
But I know the codes, these bastards can't fool me (wow)
J'préfère finir sous terre que enfermé à Nanterre (ouais)
I'd rather end up underground than locked up in Nanterre (yeah)
J′lève les yeux au ciel, j'ai la te-tê à l′envers (ouais)
I raise my eyes to the sky, my head is spinning (yeah)
J'ai quitté l'école, j′savais même pas comment faire (ouais)
I dropped out of school, I didn't even know what to do (yeah)
Mais j′connais les codes, ces bâtards peuvent pas m'la faire (ah)
But I know the codes, these bastards can't fool me (ah)
J′préfère finir sous terre que enfermé à Nanterre (vrai de vrai)
I'd rather end up underground than locked up in Nanterre (for real, for real)
Eh, une porte se ferme quand une autre s'ouvre (yah, yah), j′ai pris exemple sur mes grandes sœurs (yah, yah)
Eh, one door closes when another opens (yah, yah), I took the example of my older sisters (yah, yah)
J'suis fier de moi, j′suis venu d'en dessous (yah, yah), jamais j'oublie, c′est dans mon cœur (jamais)
I'm proud of myself, I came from below (yah, yah), I never forget, it's in my heart (never)
Carbo, j′suis comme le four, j'suis comme les fous, j′suis déjà mort, frère (yah, yah)
Carbo, I'm like the oven, I'm like the crazy ones, I'm already dead, brother (yah, yah)
J'attends d′me refaire sur un autre coup (yah, yah), j'embrasse la vie, j′bois un autre verre
I'm waiting to rebuild myself on another move (yah, yah), I kiss life, I drink another glass
J'ai tout appris en bas, faut pas que j'meurs en bas pour des euros, cette vie n′est pas rentable
I learned everything down below, I mustn't die down below for euros, this life isn't profitable
J′ai grandi à Sevran, la ne-zo, keufs et dettes à la maison, les huissiers qui montent ma misère
I grew up in Sevran, the 'hood, cops and debts at home, bailiffs adding to my misery
J'ai volé, braqué, j′voulais juste changer ma vie d'merde
I stole, I robbed, I just wanted to change my shitty life
Même quand ça change, en vrai, ça change pas, les problèmes grandissent
Even when it changes, in reality, it doesn't change, the problems get bigger
J′rappe depuis qu'j′suis petit, j'pensais pas qu'j′aurais pris du fric
I've been rapping since I was little, I didn't think I would have made money
Les gens changent, bourré, j′t'oublie tous les soirs
People change, drunk, I forget you every night
Tu m′as laissé dans mes galères, j'suis con d′avoir cru en toi
You left me in my struggles, I'm stupid to have believed in you
J'perds plus mon temps, les traîtres, faut qu′ils m'entendent
I don't waste my time anymore, the traitors, they need to hear me
Moi, j'ai vu des faux mais le lâche, c′est l′plus gros bâtard (ah)
Me, I've seen fake people but the coward is the biggest bastard (ah)
J'ai 40 000 défauts mais j′suis là, si tu comptes pour moi (vrai de vrai)
I have 40,000 flaws but I'm here, if you matter to me (for real, for real)
J'ai pas vu leur mandat, pourtant, j′ai tourné deux ans
I didn't see their warrant, yet I served two years
J'ai appris la mentale, à quelques mecs, j′dis qu'c'est mes grands
I learned about mental strength, I tell a few guys they're my big brothers
J′donne l′argent à maman, y a qu'elle qui a le droit de tout m′prendre
I give the money to mom, she's the only one who has the right to take everything from me
La vie m'a tranché l′cœur, faut qu'j′m'éloigne pour un moment
Life has sliced my heart, I need to get away for a while
Et celui qui a tout vu, j'sais même pas c′qu′il peut m'apprendre, en vrai
And the one who has seen it all, I don't even know what he can teach me, for real
Eh
Eh
J′lève les yeux au ciel, j'ai la te-tê à l′envers l'envers)
I raise my eyes to the sky, my head is spinning (spinning)
J′ai quitté l'école, j'savais même pas comment faire (en vrai)
I dropped out of school, I didn't even know what to do (for real)
Mais j′connais les codes, ces bâtards peuvent pas m′la faire (en vrai)
But I know the codes, these bastards can't fool me (for real)
J'préfère finir sous terre que enfermé à Nanterre (ah)
I'd rather end up underground than locked up in Nanterre (ah)
J′lève les yeux au ciel, j'ai la te-tê à l′envers (ah)
I raise my eyes to the sky, my head is spinning (ah)
J'ai quitté l′école, j'savais même pas comment faire (ah)
I dropped out of school, I didn't even know what to do (ah)
Mais j'connais les codes, ces bâtards peuvent pas m′la faire (ah)
But I know the codes, these bastards can't fool me (ah)
J′préfère finir sous terre que enfermé à Nanterre (vrai de vrai)
I'd rather end up underground than locked up in Nanterre (for real, for real)
Eh, une porte se ferme quand une autre s'ouvre (yah, yah), j′ai pris exemple sur mes grandes sœurs (yah, yah)
Eh, one door closes when another opens (yah, yah), I took the example of my older sisters (yah, yah)
J'suis fier de moi, j′suis venu d'en dessous (yah, yah), jamais j′oublie, c'est dans mon cœur (jamais)
I'm proud of myself, I came from below (yah, yah), I never forget, it's in my heart (never)
Carbo, j'suis comme le four, j′suis comme les fous, j′suis déjà mort, frère (yah, yah)
Carbo, I'm like the oven, I'm like the crazy ones, I'm already dead, brother (yah, yah)
J'attends d′me refaire sur un autre coup (yah, yah), j'embrasse la vie, j′bois un autre verre
I'm waiting to rebuild myself on another move (yah, yah), I kiss life, I drink another glass
OG, you-voi, on n'a pas l′choix d'aller tout droit (jamais)
OG, you see, we have no choice but to go straight (never)
On a les revers et les coups droits, vas-y ouvre-la, ta mère on te foudroie
We have the setbacks and the straight punches, go ahead, open it, your mother, we'll strike you down
Yes, choisi pas la mauvaise qui pousse la poussette (jamais)
Yes, don't choose the wrong one pushing the stroller (never)
Fougères, Sevran, Aulnay-sous-Bois
Fougères, Sevran, Aulnay-sous-Bois
Y a qu'un seul Dieu sur le bateau, j′suis muslim, un peu feuj et catho′ (ouais)
There is only one God on the boat, I'm Muslim, a bit Jewish and Catholic (yeah)
J'voulais mon père dans un château, j′voyais ma mère dans un tableau
I wanted my father in a castle, I saw my mother in a painting
Les cartouches tombent et la moto part, les feuilles tombent et les potes aussi
The cartridges fall and the bike leaves, the leaves fall and the friends too
Et nous, on est posé devant l'café, à regarder les daronnes allaient taffer
And we, we're sitting in front of the cafe, watching the mothers go to work
On veut refaire le monde mais c′est lui qui nous fait, le dernier Audi, c'est celui qui nous faut
We want to remake the world but it's the world that makes us, the latest Audi, that's what we need
Le dernier mobile que j′ai sorti à la juge c'est que j'étais pas
The last alibi I gave to the judge was that I wasn't there
La puce et Lebarra, j′vieillis, j′prends des années, j'vieillis, j′perds des amis, à croire qu'on est damnés
The chip and Lebarra, I'm getting old, I'm gaining years, I'm getting old, I'm losing friends, as if we're damned
C′qu'on veut, c′est démarrer, eux tous, c'est des marrants, ils veulent nous voir au sol, pas sur le catamaran
What we want is to start, they're all funny, they want to see us on the ground, not on the catamaran
Mes poches pleines de billets, j'y pense à chaque seconde quand la lune est ronde, j′pense à m′faire le monde (yeah, yeah)
My pockets full of bills, I think about it every second when the moon is round, I think about making the world my own (yeah, yeah)
J'compte même plus les places qui sont plus sur l′cahier
I don't even count the places that are no longer on the notebook
L'ennemi le plus coriace, c′est mon ancien allié
The most formidable enemy is my former ally
Et ils m'ont tous déçu, c′est pour ça qu'j'veux m′tailler
And they all disappointed me, that's why I want to cut ties
En vrai, en vrai
For real, for real





Авторы: Xavier Mendes, Da Uzi, Biggie Jo

S.Pri Noir feat. DA Uzi - En vrai (feat. DA Uzi) [Saison 999] - Single
Альбом
En vrai (feat. DA Uzi) [Saison 999] - Single
дата релиза
17-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.