Текст и перевод песни S.Pri Noir feat. Joe Dwet File - TKT
J'ai
mis
la
sixième,
j'ai
que
le
c-sa
et
les
pieds
dans
l'réseau
I
put
it
in
sixth
gear,
I've
only
got
the
cash
and
my
feet
in
the
network
Ne
me
prends
pas
la
tête
Don't
bother
me
Reste
concentré,
tout
c'que
t'entends
est
faux
Stay
focused,
everything
you
hear
is
false
Ce
soir,
bébé,
ne
m'attends
pas,
dans
ma
te-tê,
c'est
la
tempête
Tonight,
baby,
don't
wait
for
me,
there's
a
storm
in
my
head
J't'aime
bien
mais
tu
saoules
I
like
you
but
you're
annoying
J'vais
pas
t'mentir,
il
caille
pas
dehors
mais
j'suis
ganté
I'm
not
going
to
lie
to
you,
it's
not
cold
outside
but
I'm
wearing
gloves
Il
caille
pas
dehors
mais
j'suis
ganté,
It's
not
cold
outside
but
I'm
wearing
gloves,
J'sais
même
pas
pourquoi
j'guette
tes
stories
I
don't
even
know
why
I'm
watching
your
stories
Tu
deviens
lle-fo
quand
j'réponds
pas,
You
go
crazy
when
I
don't
answer,
Toi,
tu
veux
savoir
si
j't'ai
trompé
You
want
to
know
if
I
cheated
on
you
C'est
moi
le
tron-pa,
j'ai
le
Dom
Pé',
I'm
the
cheater,
I
have
the
Dom
Pérignon,
Moi,
j'ai
dit
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Me,
I
said
everything,
everything,
everything,
everything,
everything
J'suis
dans
la
ville
et
je
compte
I'm
in
the
city
and
I'm
counting
Sans
faire
de
trou,
trou,
trou,
trou,
trou
Without
making
any
holes,
holes,
holes,
holes,
holes
J'avoue,
j'ai
merdé,
mon
cœur,
il
est
sous
l'eau
I
admit,
I
messed
up,
my
heart
is
underwater
La
vente
de
produit
dans
le
quartier
me
saoule
Selling
product
in
the
neighborhood
is
getting
old
Mais
t'es
mon
bébé,
t'es
mon
mannequin,
ouais,
ouais
But
you're
my
baby,
you're
my
model,
yeah,
yeah
Mais
t'es
mon
bébé,
t'es
mon
mannequin,
ouais,
ouais
But
you're
my
baby,
you're
my
model,
yeah,
yeah
J'avoue,
j'ai
merdé,
mon
cœur,
il
est
sous
l'eau
I
admit,
I
messed
up,
my
heart
is
underwater
La
vente
de
produit
dans
le
quartier
me
saoule
Selling
product
in
the
neighborhood
is
getting
old
J'te
laisserais
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
solo
I'll
never,
ever,
ever,
ever
leave
you
solo
J'te
laisserais
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
solo
I'll
never,
ever,
ever,
ever
leave
you
solo
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"ok"
Okay,
baby,
I
told
you
"okay"
Toi
et
moi,
deux
mondes
différents,
c'est
c'qui
me
fait
douter
(eh)
You
and
me,
two
different
worlds,
that's
what
makes
me
doubt
(eh)
Mon
cœur
pour
la
street
donc
[?]
j'vais
devoir
le
prouver
My
heart
belongs
to
the
streets,
so
[?]
I'm
gonna
have
to
prove
it
Ce
sentiment
d'kiffer,
d'faire
comme
si
tu
t'en
foutais
That
feeling
of
digging
it,
of
acting
like
you
don't
care
De
base,
t'es
pas
mon
délire
mais
t'as
c'truc
qui
m'a
envoûté
You're
not
really
my
type,
but
you
have
this
thing
that
bewitched
me
Woh,
t'aimerais
que
j't'accorde
du
temps
mais
j'en
n'ai
pas
trop
Whoa,
you'd
like
me
to
give
you
time,
but
I
don't
have
much
J'commence
à
être
piqué
et
chez
moi,
c'est
pas
beau
I'm
starting
to
feel
stung,
and
at
my
place,
that's
not
good
Attiré
par
mon
opposé,
ça
m'rend
paro
Attracted
to
my
opposite,
it
makes
me
look
stupid
Et
je
m'étais
toujours
dit
que
jamais,
jamais
And
I
always
told
myself
that
never,
never
J'avoue,
j'ai
merdé,
mon
cœur,
il
est
sous
l'eau
I
admit,
I
messed
up,
my
heart
is
underwater
La
vente
de
produit
dans
le
quartier
me
saoule
Selling
product
in
the
neighborhood
is
getting
old
Mais
j't'en
veux
jamais
jamais
jamais
jamais
But
I'm
never,
ever,
ever,
ever
mad
at
you
Mais
j't'en
veux
jamais
jamais
jamais
jamais
But
I'm
never,
ever,
ever,
ever
mad
at
you
J'avoue,
j'ai
merdé,
mon
cœur,
il
est
sous
l'eau
I
admit,
I
messed
up,
my
heart
is
underwater
La
vente
de
produit
dans
le
quartier
me
saoule
Selling
product
in
the
neighborhood
is
getting
old
J'te
laisserais
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
solo
I'll
never,
ever,
ever,
ever
leave
you
solo
J'te
laisserais
jamais,
jamais,
jamais,
jamais
solo
I'll
never,
ever,
ever,
ever
leave
you
solo
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
(t'inquiète)
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
(don't
worry)
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"ok"
Okay,
baby,
I
told
you
"okay"
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"t'inquiète"
Okay,
baby,
I
told
you
"don't
worry"
Ok,
baby,
j't'ai
dit
"ok"
Okay,
baby,
I
told
you
"okay"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File, Joe Gilles, S.pri Noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.