Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Try Friday
Erster Versuch Freitag
What
what
what
what
Was,
was,
was,
was
Run
it
up
Lass
es
krachen
Tactical
tactical
tactical
tactical
Taktisch,
taktisch,
taktisch,
taktisch
Ayye
ayye
ayye
Ayye,
ayye,
ayye
Why
they
hate
me
though
Warum
hassen
sie
mich
Cause
I'm
so
fresh
Weil
ich
so
fresh
bin
Cause
I
got
it
out
that
gutta'
Weil
ich
es
aus
der
Gosse
geschafft
habe
And
did
it
by
myself
Und
zwar
ganz
allein
Why
they
mad
though
Warum
sind
sie
sauer
Cause
I'm
so
icey
Weil
ich
so
cool
bin
Cause
I
got
it
out
the
mud
Weil
ich
es
aus
dem
Dreck
geschafft
habe
Now
I'm
fucking
shining
Jetzt
glänze
ich
verdammt
nochmal
Why
she
wanna
fuck
Warum
will
sie
ficken
Cause
my
money
long
Weil
mein
Geld
lang
ist
And
my
dick
long
Und
mein
Schwanz
lang
ist
And
that
clip
long
Und
das
Magazin
lang
ist
Lil'
bro
I
been
on
Kleiner
Bruder,
ich
bin
schon
lange
dabei
Tell
the
cops
he
been
gone
Sag
den
Bullen,
er
ist
weg
Tell
the
ops'
they
been
done
Sag
den
Gegnern,
sie
sind
erledigt
Front
fence
no
joke
Vorgartenzaun,
kein
Scherz
Bad
bitch
deep
throat
Geile
Schlampe,
Deepthroat
Big
bands
no
rope
Fette
Scheine,
kein
Seil
Rolex
Prada
coat
Rolex,
Prada-Mantel
Big
blunts
nah
he
don't
want
smoke
Fette
Blunts,
nein,
er
will
keinen
Stress
Self
made
no
coach
Selfmade,
kein
Coach
Gold
rings
like
Frodo
Goldringe
wie
Frodo
I
need
the
black
four
door
Lambo'
Ich
brauche
den
schwarzen
viertürigen
Lambo
Pull
up
pull
off
so
quick
so
clean
Fahre
vor,
fahre
weg,
so
schnell,
so
sauber
Them
hoes
didn't
even
get
a
photo
Die
Schlampen
haben
nicht
mal
ein
Foto
bekommen
Woah
woah
woah
Woah,
woah,
woah
Run
up
a
check
on
a
helicopter
Verdiene
einen
Scheck
mit
einem
Helikopter
Hit
from
the
back
now
she
need
a
doctor
Stoße
sie
von
hinten,
jetzt
braucht
sie
einen
Arzt
Hit
from
the
whip
I
don't
need
to
park
it
Treffe
sie
aus
dem
Auto,
ich
muss
nicht
mal
parken
Then
blow
a
bag
at
the
Neiman
Marcus
Dann
verprasse
ich
eine
Tasche
voll
Geld
bei
Neiman
Marcus
Everything
on
my
fit
you
know
that
shit
just
cost
a
fee
Alles
an
meinem
Outfit,
du
weißt,
das
kostet
'ne
Gebühr
Got
a
dozen
ops'
hating
on
me
cause
I'm
in
VIP
Habe
ein
Dutzend
Feinde,
die
mich
hassen,
weil
ich
im
VIP-Bereich
bin
You
had
to
pay
her
way
in
but
yo'
girl
gon'
drink
for
free
Du
musstest
ihren
Eintritt
bezahlen,
aber
dein
Mädchen
trinkt
umsonst
I
don't
even
need
a
beat
but
you
know
this
beat
eats
Ich
brauche
nicht
mal
einen
Beat,
aber
du
weißt,
dieser
Beat
frisst
Camera
lights
flashing
on
my
team
Kameralichter
blitzen
auf
mein
Team
Drastic
measures
what
it
took
Drastische
Maßnahmen
waren
nötig
To
stack
up
all
these
USD's
Um
all
diese
USDs
zu
stapeln
Bitcoins
on
USB's
Bitcoins
auf
USBs
Please
stay
away
from
me
Bitte
bleib
mir
fern
They
don't
even
know
my
name
Sie
kennen
nicht
mal
meinen
Namen
But
still
find
a
reason
to
be
mad
at
me
Aber
finden
trotzdem
einen
Grund,
sauer
auf
mich
zu
sein
Like
why
you
mad
at
me
Warum
bist
du
sauer
auf
mich
Blunts
underneath
the
canopy
Blunts
unter
dem
Vordach
I
think
her
name's
Penelope
Ich
glaube,
ihr
Name
ist
Penelope
And
yes
she's
a
fucking
freak
Und
ja,
sie
ist
ein
verdammter
Freak
She's
a
fucking
freak
Sie
ist
ein
verdammter
Freak
And
it
don't
matter
where
I
go
Und
es
ist
egal,
wohin
ich
gehe
Imma'
always
be
triple
fucking
D
Ich
werde
immer
verdammt
dreifach
D
sein
Why
they
hate
me
though
Warum
hassen
sie
mich
Cause
I'm
so
fresh
Weil
ich
so
fresh
bin
Cause
I
got
it
out
that
gutta'
Weil
ich
es
aus
der
Gosse
geschafft
habe
And
did
it
by
myself
Und
zwar
ganz
allein
Why
they
mad
though
Warum
sind
sie
sauer
Cause
I'm
so
icey
Weil
ich
so
cool
bin
Cause
I
got
it
out
the
mud
Weil
ich
es
aus
dem
Dreck
geschafft
habe
Now
I'm
fucking
shining
Jetzt
glänze
ich
verdammt
nochmal
Why
she
wanna
fuck
Warum
will
sie
ficken
Cause
my
money
long
Weil
mein
Geld
lang
ist
And
my
dick
long
Und
mein
Schwanz
lang
ist
And
that
clip
long
Und
das
Magazin
lang
ist
Lil'
bro
I
been
on
Kleiner
Bruder,
ich
bin
schon
lange
dabei
Tell
the
cops
he
been
gone
Sag
den
Bullen,
er
ist
weg
Tell
the
ops'
they
been
done
Sag
den
Gegnern,
sie
sind
erledigt
Tell
the
ops'
they
been
done
Sag
den
Gegnern,
sie
sind
erledigt
Why
they
hate
me
though
Warum
hassen
sie
mich
Cause
I'm
so
fresh
Weil
ich
so
fresh
bin
Cause
I
got
it
out
that
gutta'
Weil
ich
es
aus
der
Gosse
geschafft
habe
And
did
it
by
myself
Und
zwar
ganz
allein
Why
they
mad
though
Warum
sind
sie
sauer
Cause
I'm
so
icey
Weil
ich
so
cool
bin
Cause
I
got
it
out
the
mud
Weil
ich
es
aus
dem
Dreck
geschafft
habe
Now
I'm
fucking
shining
Jetzt
glänze
ich
verdammt
nochmal
Why
she
wanna
fuck
Warum
will
sie
ficken
Cause
my
money
long
Weil
mein
Geld
lang
ist
And
my
dick
long
Und
mein
Schwanz
lang
ist
And
that
clip
long
Und
das
Magazin
lang
ist
Lil'
bro
I
been
on
Kleiner
Bruder,
ich
bin
schon
lange
dabei
Tell
the
cops
he
been
gone
Sag
den
Bullen,
er
ist
weg
Tell
the
ops'
they
been
done
Sag
den
Gegnern,
sie
sind
erledigt
Tell
the
ops'
they
been
done
Sag
den
Gegnern,
sie
sind
erledigt
Yeah
yeah
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tactical
Tactical
Taktisch,
taktisch
You
know
I
just
had
to
do
it
on
a-
Du
weißt,
ich
musste
es
einfach
tun,
an
einem...
What
is
it
what
day
is
it
Was
ist
es,
welcher
Tag
ist
es
First
try
Friday
one
take
freestyle
shit
Erster
Versuch
Freitag,
ein
Take
Freestyle
Scheiße
You
know
what
the
fuck
is
going
on
bro
Du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist,
Bruder
It's
just
a
game
to
me
this
shit's
easy
Es
ist
nur
ein
Spiel
für
mich,
diese
Scheiße
ist
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S-rank Tactics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.