Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
the
track
with
explosions
Trete
auf
die
Strecke
mit
Explosionen
Insane
bolt
Wahnsinniger
Blitz
Charged
up,
never
hold
me
Aufgeladen,
halte
mich
niemals
zurück
Since
day
one
Seit
dem
ersten
Tag
One
way
run
long
Ein
Weg,
langer
Lauf
Fuck
a
job
with
some
benefits
Scheiß
auf
einen
Job
mit
irgendwelchen
Vorteilen
Wake
up
talking
to
the
mirror
Wache
auf
und
rede
mit
dem
Spiegel
God
know
you
been
the
shit
Gott
weiß,
du
warst
der
Hammer
Why
they
wanna
talk
about
the
rules
Warum
wollen
sie
über
die
Regeln
reden?
Imma
bend
the
shit
Ich
werde
sie
verbiegen
Trucking
through
the
contact
finishing
Rase
durch
den
Kontakt,
vollende
es
Stripes
for
the
charity
Streifen
für
die
Wohltätigkeit
Trip
for
the
clarity
Trip
für
die
Klarheit
The
micrograms
launched
me
out
the
macrocosm
Die
Mikrogramme
haben
mich
aus
dem
Makrokosmos
geschossen
Imma
wordsmith
Ich
bin
ein
Wortschmied
Architect
the
blueprint
Architektiere
den
Bauplan
Soothing
like
that
vodka
when
your
pillow
was
some
newsprint
Beruhigend
wie
der
Wodka,
als
dein
Kissen
eine
Zeitung
war
Remember
days
when
my
body
wasn't
the
same,
nah
Erinnere
mich
an
Tage,
als
mein
Körper
nicht
derselbe
war,
nein
Neither
was
my
name
dawg
Mein
Name
war
es
auch
nicht,
Digga
I
done
spent
a
few
lives
figuring
the
game
out
Ich
habe
ein
paar
Leben
damit
verbracht,
das
Spiel
zu
verstehen
Manual,
had
to
shift
just
to
gear
up
Manuell,
musste
schalten,
nur
um
hochzuschalten
It's
a
war
going
on,
but
they
don't
hear
much
Es
ist
ein
Krieg
im
Gange,
aber
sie
hören
nicht
viel
It's
war
going
on,
but
they
don't
hear
us
Es
ist
Krieg
im
Gange,
aber
sie
hören
uns
nicht
I
don't
need
a
reason,
but
I
got
a
few
Ich
brauche
keinen
Grund,
aber
ich
hab'
ein
paar
Looking
right
at
I
Schaue
direkt
auf
Mich
But
I'm
looking
through
Aber
ich
schaue
hindurch
Peeping
every
vibe
Nehme
jede
Schwingung
wahr
Always
keep
it
true
Bleibe
immer
ehrlich
Funny
thing
about
they
lies
Das
Lustige
an
ihren
Lügen
They
believe
it
too
Sie
glauben
sie
auch
I
don't
need
a
reason,
but
I
got
a
few
Ich
brauche
keinen
Grund,
aber
ich
hab'
ein
paar
Looking
right
at
I
Schaue
direkt
auf
Mich
But
I'm
looking
through
Aber
ich
schaue
hindurch
Peeping
every
vibe
Nehme
jede
Schwingung
wahr
Always
keep
it
true
Bleibe
immer
ehrlich
Funny
thing
about
they
lies
Das
Lustige
an
ihren
Lügen
They
believe
it
too
Sie
glauben
sie
auch
Hit
the
track
with
explosions
Trete
auf
die
Strecke
mit
Explosionen
Double
up
and
detonate
Verdopple
und
detoniere
Patient,
still
fuck
the
wait
Geduldig,
aber
scheiß
aufs
Warten
Tell
em
open
up
the
gate
Sag
ihnen,
sie
sollen
das
Tor
öffnen
Genuine,
never
fake
Echt,
niemals
falsch
Ain't
no
issue
to
me
Kein
Problem
für
mich
Soul
retained
like
it's
given
to
me
Seele
erhalten,
als
wäre
sie
mir
gegeben
So
I
can
never
lose
it
Also
kann
ich
sie
niemals
verlieren
Who
needs
therapy
Wer
braucht
Therapie?
I
hit
the
booth
and
make
some
music
Ich
gehe
ins
Studio
und
mache
Musik
Seen
a
wall
in
my
way,
so
I'm
running
through
it
Sah
eine
Wand
in
meinem
Weg,
also
renne
ich
hindurch
Soul
said,
to
win
sometimes
you
gotta
fucking
lose
it
Die
Seele
sagte,
um
zu
gewinnen,
musst
du
manchmal
verdammt
nochmal
ausrasten
That's
some
shit
I
relate
to
Das
ist
etwas,
womit
ich
mich
identifiziere
Fighting
with
my
lady
bout
the
past
like
we
ain't
move
Streite
mit
meiner
Liebsten
über
die
Vergangenheit,
als
hätten
wir
uns
nicht
bewegt
Forward
is
the
only
focus
now
Vorwärts
ist
jetzt
der
einzige
Fokus
Peep
the
breakthrough
Sieh
den
Durchbruch
Promise
can't
nobody
stop
me
Verspreche,
niemand
kann
mich
aufhalten
Momentum
great
fool
Momentum,
großer
Narr
I'm
in
the
future
while
they
plotting
out
they
next
move
Ich
bin
in
der
Zukunft,
während
sie
ihren
nächsten
Zug
planen
What's
a
step
Was
ist
ein
Schritt?
I'm
ahead
a
few
lives
ooh
Ich
bin
ein
paar
Leben
voraus,
ooh
Lessons
learned,
table
turned,
and
the
candle
lit
Lektionen
gelernt,
Tisch
gedreht
und
die
Kerze
angezündet
They
couldn't
get
a
fuck
Sie
konnten
sich
einen
Scheiß
darum
scheren
I
barely
give
a
shit
Es
ist
mir
kaum
egal
I
don't
need
a
reason,
but
I
got
a
few
Ich
brauche
keinen
Grund,
aber
ich
hab'
ein
paar
Looking
right
at
I
Schaue
direkt
auf
Mich
But
I'm
looking
through
Aber
ich
schaue
hindurch
Peeping
every
vibe
Nehme
jede
Schwingung
wahr
Always
keep
it
true
Bleibe
immer
ehrlich
Funny
thing
about
they
lies
Das
Lustige
an
ihren
Lügen
They
believe
it
too
Sie
glauben
sie
auch
I
don't
need
a
reason,
but
I
got
a
few
Ich
brauche
keinen
Grund,
aber
ich
hab'
ein
paar
Looking
right
at
I
Schaue
direkt
auf
Mich
But
I'm
looking
through
Aber
ich
schaue
hindurch
Peeping
every
vibe
Nehme
jede
Schwingung
wahr
Always
keep
it
true
Bleibe
immer
ehrlich
Funny
thing
about
they
lies
Das
Lustige
an
ihren
Lügen
They
believe
it
too
Sie
glauben
sie
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyréc Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.