Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Getting
busy
I'm
on
Bin
beschäftigt,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
shining,
I'm
on
Warum
ich
strahle,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
winning,
cause
I
Warum
ich
gewinne,
weil
ich
Grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere
Grind
grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere,
ackere
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Getting
busy
I'm
on
Bin
beschäftigt,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
shining,
I'm
on
Warum
ich
strahle,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
winning,
cause
I
Warum
ich
gewinne,
weil
ich
Grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere
Grind
grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere,
ackere
Know
we
grind
it
out
Du
weißt,
wir
ackern
uns
durch
Hot
bean
water
sipping
Schlürfen
heißen
Bohnensaft
Perfect
timing
now
Perfektes
Timing
jetzt
It's
all
aligned
to
the
point
Es
ist
alles
so
ausgerichtet,
Süße
We
gon
find
it
out
Wir
werden
es
herausfinden
While
my
dawgs
been
blue
Während
meine
Jungs
traurig
waren
I
been
climbing
out
Bin
ich
herausgeklettert
Caught
a
vibe
they
ain't
killing
Habe
eine
Stimmung
erwischt,
die
sie
nicht
zerstören
können
We
don't
turn
around
Wir
drehen
uns
nicht
um
We
just
roll,
finna
spin
Wir
rollen
einfach,
drehen
uns
Clockwiser
now
jetzt
im
Uhrzeigersinn
Where
your
mind,
where
it's
been
Wo
ist
dein
Verstand,
wo
war
er?
You
did
fine
with
out
it
Du
kamst
gut
ohne
ihn
aus
Now
I'm
back
with
the
stems
Jetzt
bin
ich
zurück
mit
den
Stämmen
And
it's
automatic,
dropping
baggage
Und
es
ist
automatisch,
lasse
Ballast
fallen
Then
I
get
the
bag
Dann
hole
ich
mir
die
Beute
It's
a
war
going
on
outside
no
man
is
safe
from
Draußen
tobt
ein
Krieg,
vor
dem
niemand
sicher
ist
Thing
is,
I'm
right
inside
so
it
don't
phase
much
Die
Sache
ist,
ich
bin
mittendrin,
also
stört
es
mich
kaum
One
thought,
let
it
go
Ein
Gedanke,
lass
ihn
los
Gotta
raise
up
Muss
mich
aufrichten
Soul
growth
ain't
the
light
load
Seelenwachstum
ist
keine
leichte
Last
So
I'm
on
Also
bin
ich
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Getting
busy
I'm
on
Bin
beschäftigt,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
shining,
I'm
on
Warum
ich
strahle,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
winning,
cause
I
Warum
ich
gewinne,
weil
ich
Grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere
Grind
grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere,
ackere
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Getting
busy
I'm
on
Bin
beschäftigt,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
shining,
I'm
on
Warum
ich
strahle,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
winning,
cause
I
Warum
ich
gewinne,
weil
ich
Grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere
Grind
grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere,
ackere
I've
been
grinding
Ich
habe
geackert
Please
don't
mind
me
Bitte
beachte
mich
nicht
Know
I'm
working
on
my
mind,
see
Du
weißt,
ich
arbeite
an
meinem
Verstand,
siehst
du
I
just
lay
low
Ich
halte
mich
einfach
bedeckt
Fuck
that
humble
shit
Scheiß
auf
diese
bescheidene
Scheiße
Loud
and
clear,
no
mumble
shit
Laut
und
deutlich,
kein
Gemurmel
Fuck
opinions,
Scheiß
auf
Meinungen,
That's
just
how
the
cookie
crumbles
bitch
So
zerbröselt
der
Keks
nun
mal,
Schätzchen
Joined
the
show,
then
stole
that
shit
Habe
mich
in
die
Show
eingeschlichen,
dann
habe
ich
sie
gestohlen
Imma
black
star,
mos
def
Ich
bin
ein
schwarzer
Stern,
Mos
Def
Infinite
the
syndicate
Unendlich,
das
Syndikat
Stepping
up,
no
tippy
toe
Trete
auf,
nicht
auf
Zehenspitzen
But
getting
high
as
any
ship
Aber
werde
so
high
wie
jedes
Schiff
Grinding
for
life,
I
got
brothers
behind
me
Ackere
für
mein
Leben,
ich
habe
Brüder
hinter
mir
Reading
the
signs,
it's
no
wonder
they
signed
me
Lese
die
Zeichen,
kein
Wunder,
dass
sie
mich
unter
Vertrag
genommen
haben
Live
with
no
fear,
I'm
a
light
Lebe
ohne
Furcht,
ich
bin
ein
Licht
Gotta
shine
like
a
beacon
Muss
leuchten
wie
ein
Leuchtfeuer
I
came
with
a
legion
Ich
kam
mit
einer
Legion
They
pledge
their
allegiance
Sie
schwören
ihre
Treue
So
y'all
got
me
fucked
up
Also
habt
ihr
mich
falsch
verstanden
They
say
it's
a
war
going
on
Sie
sagen,
es
tobt
ein
Krieg
But
that
got
they
bucks
up
Aber
das
hat
ihnen
Geld
eingebracht
One
thing
that
I
know
that's
fasho
Eines
weiß
ich
mit
Sicherheit
They
ain't
accustomed
Sie
sind
nicht
daran
gewöhnt
To
where
Imma
take
it
or
where
Imma
go
wohin
ich
es
bringen
werde
oder
wohin
ich
gehen
werde
Take
it
the
fuck
up
Bring
es
verdammt
nochmal
nach
oben
Cause
I'm
on
Denn
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Getting
busy
I'm
on
Bin
beschäftigt,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
shining,
I'm
on
Warum
ich
strahle,
ich
bin
im
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Why
I'm
winning,
cause
I
Warum
ich
gewinne,
weil
ich
Grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere
Grind
grind
grind
grind
ackere,
ackere,
ackere,
ackere
Grind
mode,
I'm
on
grind
mode
Acker-Modus,
ich
bin
im
Acker-Modus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyréc Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.