Текст и перевод песни S.S.P. - Sempre Que o Amor Me Quiser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Que o Amor Me Quiser
Whenever Love Wants Me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Basta
fazer-me
um
sinal
Just
give
me
a
sign
Soprando
da
brisa
do
mar
Blowing
in
the
sea
breeze
Como
um
raio
de
sol
Like
a
ray
of
sunshine
P'ra
te
amigo
eu
dedico
este
verso
triste
To
you,
my
friend,
I
dedicate
this
sad
verse
Como
expressao
de
tudo
qu'eu
sinto
deste
que
partiste
As
an
expression
of
all
that
I
feel
since
you
left
Em
cada
gesto
que
faco
a
dor
minha
persiste
In
every
gesture
I
make,
my
pain
persists
Em
cada
lagrima
que
cai
é
um
sinal
deste
pesar
que
existe
In
every
tear
that
falls,
a
sign
of
this
grief
that
exists
Guardo
comigo
as
lembranças
dos
tempos
já
idos
I
cherish
the
memories
of
times
gone
by
Tempos
vividos
com
os
amigos
que
nos
sao
queridos
Times
spent
with
friends
who
are
dear
to
us
Momentos
tidos
Moments
had
Conjuntamente
convividos
Shared
together
Com
os
amigos
que
se
foram
e
nao
serao
esquecidos
With
friends
who
are
gone
and
will
not
be
forgotten
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Vou
me
banhar
nessa
luz
I
will
bathe
in
this
light
Sentir
a
corrente
passar
Feel
the
current
pass
Esquecendo
de
mim
Forgetting
about
myself
Esquecendo
de
mim
Forgetting
about
myself
Como
uma
chama
Like
a
flame
Nao
se
esquece
Never
forgotten
Que
arde
de
paixao
That
burns
with
passion
Sinto
no
peito
uma
dor
imensa
que
nao
cessa
I
feel
an
immense
pain
in
my
chest
that
does
not
cease
E
na
memoria
uma
dor
imensa
que
me
estressa
And
in
my
memory,
an
immense
pain
that
stresses
me
Muitas
vezes
imagino
que
você
regressa
Many
times
I
imagine
that
you
will
return
P'ra
continuarmos
juntos
To
continue
together
E
oxalá
que
isso
aconteça
And
may
it
happen
E
quando
vejo
o
teu
retrato
faço
uma
pergunta:
And
when
I
see
your
picture,
I
ask
myself:
-Porque
é
que
is
grandes
homens
caem
e
a
vida
é
tao
curta?
-Why
do
great
men
fall
and
life
is
so
short?
-Porque
é
que
a
morte
arranca
lagrimas
dos
olhos
meus?
-Why
does
death
tear
tears
from
my
eyes?
-Porque
é
que
nao
disseste
adeus?
-Why
didn't
you
say
goodbye?
Abençoe
esta
familia
que
tu
muito
amaste,
Bless
this
family
that
you
loved
so
much,
Tua
mulher
e
estes
filhos
que
entre
nós
deixaste.
Your
wife
and
these
children
you
left
among
us.
Descance
em
paz,
foi
a
força
do
destino
Rest
in
peace,
it
was
the
force
of
destiny
Foi
a
vontade
de
Deus,
nosso
Senhor
divino.
It
was
the
will
of
God,
our
divine
Lord.
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Vou
me
banhar
nessa
luz
I
will
bathe
in
this
light
Sentir
a
corrente
passar
Feel
the
current
pass
Esquecendo
de
mim
Forgetting
about
myself
Esquecendo
de
mim
Forgetting
about
myself
Como
uma
chama
Like
a
flame
Nao
se
esquece
Never
forgotten
Que
arde
de
paixao
That
burns
with
passion
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Eu
estarei
aqui
I
will
be
here
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Ao
lado
de
te
para
sempre
By
your
side
forever
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Sempre
que
o
amor
me
quiser
Whenever
love
wants
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alfa
дата релиза
01-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.