S.S.P. - Sempre Que o Amor Me Quiser - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S.S.P. - Sempre Que o Amor Me Quiser




Sempre Que o Amor Me Quiser
Whenever Love Wants Me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Basta fazer-me um sinal
Just give me a sign
Soprando da brisa do mar
Blowing in the sea breeze
Como um raio de sol
Like a ray of sunshine
P'ra te amigo eu dedico este verso triste
To you, my friend, I dedicate this sad verse
Como expressao de tudo qu'eu sinto deste que partiste
As an expression of all that I feel since you left
Em cada gesto que faco a dor minha persiste
In every gesture I make, my pain persists
Em cada lagrima que cai é um sinal deste pesar que existe
In every tear that falls, a sign of this grief that exists
Guardo comigo as lembranças dos tempos idos
I cherish the memories of times gone by
Tempos vividos com os amigos que nos sao queridos
Times spent with friends who are dear to us
Momentos tidos
Moments had
Conjuntamente convividos
Shared together
Com os amigos que se foram e nao serao esquecidos
With friends who are gone and will not be forgotten
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Vou me banhar nessa luz
I will bathe in this light
Sentir a corrente passar
Feel the current pass
Esquecendo de mim
Forgetting about myself
Esquecendo de mim
Forgetting about myself
Como uma chama
Like a flame
Nao se esquece
Never forgotten
Uma fogueira
A fire
Que arde de paixao
That burns with passion
Sinto no peito uma dor imensa que nao cessa
I feel an immense pain in my chest that does not cease
E na memoria uma dor imensa que me estressa
And in my memory, an immense pain that stresses me
Muitas vezes imagino que você regressa
Many times I imagine that you will return
P'ra continuarmos juntos
To continue together
E oxalá que isso aconteça
And may it happen
E quando vejo o teu retrato faço uma pergunta:
And when I see your picture, I ask myself:
-Porque é que is grandes homens caem e a vida é tao curta?
-Why do great men fall and life is so short?
-Porque é que a morte arranca lagrimas dos olhos meus?
-Why does death tear tears from my eyes?
-Porque é que nao disseste adeus?
-Why didn't you say goodbye?
Ó meu Deus,
Oh my God,
Abençoe esta familia que tu muito amaste,
Bless this family that you loved so much,
Tua mulher e estes filhos que entre nós deixaste.
Your wife and these children you left among us.
Descance em paz, foi a força do destino
Rest in peace, it was the force of destiny
Foi a vontade de Deus, nosso Senhor divino.
It was the will of God, our divine Lord.
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Vou me banhar nessa luz
I will bathe in this light
Sentir a corrente passar
Feel the current pass
Esquecendo de mim
Forgetting about myself
Esquecendo de mim
Forgetting about myself
Como uma chama
Like a flame
Nao se esquece
Never forgotten
Uma fogueira
A fire
Que arde de paixao
That burns with passion
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Eu estarei aqui
I will be here
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Ao lado de te para sempre
By your side forever
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me
Sempre que o amor me quiser
Whenever love wants me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.