Текст и перевод песни S.T.S. - Anfach Fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Tür
war
weit
offen,
das
Zimmer
so
leer
The
door
was
wide
open,
the
room
so
empty
Zuerst
hat
er
gedacht,
dass
da
irgendwer
wär
You
thought
someone
was
there
at
first
Aber
da
liegt
nur
a
Brief
dort
neb'n
dem
Telefon
But
there's
only
a
letter
next
to
the
phone
Sie
schreibt,
sie
is
'gangen,
sie
lasst
si'
net
mehr
schlag'n
She
writes
that
she's
gone,
she
won't
take
any
more
beatings
Sie
hat
jetzt
genug,
sie
kann
das
net
mehr
ertrag'n
She's
had
enough,
she
can't
stand
it
anymore
Sie
will
ihn
auch
net
mehr
seh'n
und
auch
net
mehr
red'n
mit
ihm
She
doesn't
want
to
see
you
anymore
and
she
doesn't
want
to
talk
to
you
anymore
Sie
is
anfach
fort
She's
just
gone
Und
keiner
weiss
wohin
And
nobody
knows
where
Still
und
heimlich
Quietly
and
secretly
Anfach
auf
und
davon
Just
up
and
left
Ohne
Adress'
Without
an
address
Sie
will
all's
vergessen,
sie
will
nur
ihr
Ruh'
She
wants
to
forget
everything,
she
just
wants
her
peace
Sie
sucht
in
ihr'n
Leb'n
ihr
eig'nes
paar
Schuh
She's
looking
for
her
own
pair
of
shoes
in
her
life
Die
ihr
gut
passen,
in
die
sie
locker
geh'n
kann
That
fit
her
well,
that
she
can
easily
walk
in
Nur
net
mehr
z'rückschau'n,
nur
net
mehr
zuhör'n
Just
not
look
back
anymore,
just
not
listen
anymore
An
Strich
unter
d'
Rechnung
ohne
viel
Lärm
A
line
under
the
bill
without
much
fuss
Alles
andere
wird
dann
wieder
einmal
besser
werd'n
Everything
else
will
get
better
again
sometime
Sie
is
anfach
fort
She's
just
gone
Und
keiner
weiss
wohin
And
nobody
knows
where
Still
und
heimlich
Quietly
and
secretly
Anfach
auf
und
davon
Just
up
and
left
Ohne
Adress'
Without
an
address
Auf
sei'
Haus
und
die
Möbel,
auf
sei'
Geld
verzicht'
sie
gern
She
gladly
gives
up
her
house
and
furniture,
her
money
Nur
a
schneller
Schnitt
und
dann
nie
mehr
was
hör'n
Just
a
quick
cut
and
then
never
hear
anything
more
Sie
geht
z'ruck
in
ihr'n
Job,
und
er
weiss,
der
macht
ihr
Spaß
She's
going
back
to
her
job,
and
you
know
she
likes
it
Die
Kinder
sind
alt
g'nug,
die
werd'n
das
versteh'n
The
kids
are
old
enough,
they'll
understand
Mit
sechzehn
hab'n
die
eh
schon
bald
dasselbe
Problem
At
sixteen,
they'll
have
the
same
problem
anyway
Hin
und
wieder
ruft
sie
sicher
einmal
an
She'll
probably
call
you
once
in
a
while
Sie
is
anfach
fort
She's
just
gone
Und
keiner
weiss
wohin
And
nobody
knows
where
Still
und
heimlich
Quietly
and
secretly
Anfach
auf
und
davon
Just
up
and
left
Ohne
Adress'
Without
an
address
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: günter timischl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.