Текст и перевод песни S.T.S. - Anfach schon mit dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anfach schon mit dir
Просто хорошо с тобой
A
Instamatic-Foto
und
a
Stimm
am
Telefon
Фото
с
инстаматика
и
голос
в
телефоне,
Sag,
bist
es
wirklich
du
- sag,
war
des
wirklich
i
Скажи,
это
правда
ты?
Скажи,
это
правда
я?
A
alter
Brief,
wo
nur
mehr
lauter
Wörter
drinnen
san
Старое
письмо,
где
только
слова
остались,
Manchmal,
da
wach
i
auf
und
denk
an
di
Иногда
я
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Es
war
einfach
schön
mit
dir
Просто
хорошо
было
с
тобой.
I
kann
net
sag'n
i
hab
di
g'sucht,
du
warst
auf
amal
da
Не
могу
сказать,
что
искал
тебя,
ты
вдруг
появилась,
A
Antwort
ohne
Frag'n,
a
Red'n
ohne
Sag'n
Ответ
без
вопроса,
разговор
без
слов.
I
war
allan,
du
warst
allan,
auf
amal
war
ma
z'samm'
Я
был
один,
ты
была
одна,
и
вдруг
мы
вместе.
Manchmal,
da
siach
i
di,
da
lachst
mi
an
Иногда
я
вижу
тебя,
ты
улыбаешься
мне.
Es
war
anfach
schön
mit
dir
Просто
хорошо
было
с
тобой.
Obwohl
i
di
net
kennt
hab
Хотя
я
тебя
не
знал,
Vielleicht
g'rad
deswegen
weil
die
Zeit
uns
irgendwie
darennt
hat
Может,
именно
потому,
что
время
нас
как-то
разлучило.
Anfach
war's
und
schön
war's
Просто
было,
и
хорошо
было.
Anfach
schön
mit
dir
Просто
хорошо
с
тобой.
Und
dann
war's
Zeit
zum
Geh'n,
du
hast
noch
g'schwind
dei
Tasch'n
packt
А
потом
настало
время
уходить,
ты
быстро
собрала
сумку,
Warst
traurig
und
warst
froh,
warst
eigentlich
net
mehr
da
Была
грустной
и
радостной,
тебя
уже
как
будто
не
было.
Der
alte
"Pfiat
di-Mach's
gut-Bis
bald-Schreib
mir"
Bahnhofs-Blues
Старый
вокзальный
блюз
"Пока-Всего
хорошего-До
скорого-Пиши",
Hat
"Einsteigen"
g'ruf'n
und
g'wunken
bis
zum
Schluss
Позвал
"Посадка"
и
махал
до
конца.
Es
war
anfach
schön
mit
dir
Просто
хорошо
было
с
тобой.
Obwohl
i
di
net
kennt
hab
Хотя
я
тебя
не
знал,
Vielleicht
g'rad
deswegen
weil
die
Zeit
uns
irgendwie
darennt
hat
Может,
именно
потому,
что
время
нас
как-то
разлучило.
Anfach
war's
und
schön
war's
Просто
было,
и
хорошо
было.
Anfach
schön
mit
dir
Просто
хорошо
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schiffkowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.