S.T.S. - Harter Hund - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни S.T.S. - Harter Hund




Harter Hund
Злая собака
Dei Zeit ist immer knapp
Время всегда поджимает,
So is das in dein Job
Такова твоя работа.
Und du hast Ellbogen, hart wie Eisen
И локти у тебя, твердые как сталь,
Trittst nach jedem armen Schwein
Топчешь каждого беднягу.
Ganz oben wirst du net durch Zufall sein
Наверху ты не случайно,
Und das muasst du jeden Tag beweisen
И это ты должна доказывать каждый день.
Läuft's daheim oft net nach Plan
Дома часто все идет не по плану,
Vorsicht Kinder, ihr seid dran
Осторожно, дети, теперь ваша очередь.
A paar blaue Fleck'n werdet ihr vertrag'n
Пару синяков вы стерпите,
Schaut dein Frau dich traurig an
Твоя жена смотрит на тебя грустно,
Rüttelt sie auch am Watsch'nbaum
Она тоже трясет грушей для битья?
Wer's Geld heimbringt, der hat das Sag'n
Кто деньги домой приносит, тот и главный.
Als harter Hund hast du viel erreicht
Злым псом ты многого добился,
Dabei sind dir die Menschen gleich
Тебе все люди безразличны.
Soll jeder schau'n, wie er klarkommt
Пусть каждый сам разбирается,
Das Leben is kein Märchenbuch
Жизнь не сказка,
Nur die harten kommen durch
Выживают только сильные,
Und Stress is für einen wie dich g'sund
И стресс для такого, как ты, полезен.
Man darf niemand vertrau'n
Никому нельзя доверять,
Jeder will dich um's Haxl hau'n
Каждый хочет тебя подставить,
Solche Sprüch hast du reihenweis auf Lager
Такие высказывания у тебя наготове.
Macht und Geld, was heißt schon reich
Власть и деньги, что значит богатство?
Im letzten Hemd sind alle gleich
В последней рубашке все равны,
Das willst du net hör'n, so red'n nur Versager
Ты этого не хочешь слышать, так говорят только неудачники.
Als harter Hund hast du viel erreicht
Злым псом ты многого добился,
Dabei sind dir die Menschen gleich
Тебе все люди безразличны.
Soll jeder schau'n, wie er klarkommt
Пусть каждый сам разбирается,
Das Leben is kein Märchenbuch
Жизнь не сказка,
Nur die harten kommen durch
Выживают только сильные,
Und Stress is für einen wie dich g'sund
И стресс для такого, как ты, полезен.
Und auf einmal geht alles schief
И вдруг все идет наперекосяк,
Wochenlang liegst du Intensiv
Неделями ты лежишь в реанимации,
Dein Herz, das kann dich net mehr leid'n
Твое сердце больше не может тебя терпеть.
Dein Anblick, Mensch, der tut mir weh
Твой вид, дорогая, причиняет мне боль,
Rollstuhl fahrst, statt BMW
Ты катаешься на коляске, а не на BMW,
Jetzt bist du erst recht, erst recht net zu beneid'n
Теперь тебе еще больше не позавидуешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.