Текст песни и перевод на английский S'mile - Cauchemar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
plume
trempée
dans
le
magma
sombre
My
pen
is
dipped
in
dark
magma,
my
love
Le
regard
fixé
sur
la
marche
des
ombres
My
gaze
fixed
on
the
march
of
shadows,
my
dove
Les
griffes
plantées
quand
le
volcan
gronde
Claws
dug
deep
when
the
volcano
groans,
you
see
Quand
le
volcan
gronde...
When
the
volcano
groans...
J'ai
rêvé
de
toi
dans
le
magma
sombre
I
dreamt
of
you
in
the
dark
magma's
glow
J'ai
rêvé
de
moi
seul
dans
la
pénombre
I
dreamt
of
myself,
alone
in
the
afterglow
Aperçu
les
morts
quand
les
missiles
grondent
Glimpsed
the
dead
when
the
missiles
groaned
so
loud
Ignoré
le
porc
pour
le
laisser
dans
l'ombre
Ignored
the
swine,
left
him
in
the
shroud
Ne
me
demande
pas
pourquoi
je
fais
ça
Don't
ask
me,
my
dear,
why
I
do
these
things
Pourquoi
le
fric
nous
dévore
l'estomac
Why
money
devours
our
stomachs,
hear
it
sing
Pourquoi
les
flics
d'aujourd'hui
sont
des
chiens
de
combat
Why
the
cops
today
are
attack
dogs,
it's
true
Et
pourquoi
la
Liberté
je
n'y
crois
pas
And
why
in
Freedom,
I
don't
believe,
not
you
(Non)
Travail
ou
chômage
(No)
Work
or
unemployment's
sting
Reste
en
cage
Stay
in
your
cage,
don't
take
wing
Ne
bouge
pas,
ne
mort
pas,
je
resterai
calme
Don't
move,
don't
die,
I'll
stay
calm,
don't
fret
Ne
cours
pas,
ne
dors
pas,
range
tes
armes
Don't
run,
don't
sleep,
put
your
weapons
away,
my
pet
J'ai
un
billet
pour
toi
tu
n'en
reviendras
pas
I
have
a
ticket
for
you,
a
one-way
trip,
it's
said
Ne
prends
rien
avec
toi,
je
m'en
charge
pour
toi
Don't
take
anything
with
you,
I'll
take
care
of
it
all
Ne
vends
rien
avant
ça,
je
ne
viens
pas
avec
toi
Don't
sell
anything
before
that,
I
won't
heed
your
call
Tu
es
seul
et
à
moi,
n'oublie
jamais
cela
You
are
alone
and
mine,
never
forget
this
plight
Si
tu
lèves
le
regard,
tu
le
regretteras
If
you
look
up,
my
darling,
you'll
regret
the
sight
Et
j'ai
compris
Maman
pourquoi
on
se
bat
And
I
understood,
Mother,
why
we
fight
and
strive
Du
pouvoir
et
des
Grands
j'ai
surpris
les
ébats
Of
the
Powerful
and
the
Great,
I
witnessed
their
connive
Des
matraques
et
des
gants
j'ai
refusé
d'y
croire
Of
batons
and
gloves,
I
refused
to
believe
their
lies
Et
j'ai
cru
percevoir
une
lueur
dans
le
noir
And
I
thought
I
perceived
a
glimmer
in
the
dark
skies
J'ai
fait
un
cauchemar
cette
nuit
I
had
a
nightmare
last
night,
my
sweet
Et
j'ai
peur
dans
la
pénombre,
le
volcan
gronde
And
I'm
afraid
in
the
twilight,
the
volcano
groans
Ma
plume
s'envole
et
le
magma
tombe
My
pen
takes
flight
and
the
magma
falls
like
stones
Le
ciel
se
voile,
la
nuit
éclaire
les
tombes
The
sky
is
veiled,
the
night
illuminates
the
tombs
Car
les
hommes
se
noient
et
les
vautours
abondent
For
men
are
drowning
and
the
vultures
consume
Et
les
vautours
abondent
quand
le
volcan
gronde
And
the
vultures
abound
when
the
volcano
groans
so
deep
Et
les
hommes
se
noient
en
échappant
aux
bombes
And
men
are
drowning,
escaping
the
bombs
they
keep
Ironie
du
sournois
et
de
la
Bête
Immonde
Irony
of
the
sly
and
the
Beast
Immondes
Ces
malheurs
nous
émeuvent
pendant
quelques
secondes
These
misfortunes
move
us
for
a
few
seconds
J'ai
prié
le
Néant
de
mettre
fin
au
combat
I
prayed
to
Nothingness
to
end
the
fight
De
brûler
notre
argent,
nous
sortir
du
coma
To
burn
our
money,
bring
us
out
of
the
night
Que
la
police
se
range
du
côté
des
sans
voix
That
the
police
would
side
with
the
voiceless
and
weak
Que
la
justice
nous
rende
Traoré
Adama
That
justice
would
return
Adama
Traoré,
we
seek
Mais
la
justice
nous
ment
et
les
hommes
se
trompent
But
justice
lies
to
us
and
men
make
mistakes
Précipitent
sur
le
banc
ou
te
cirent
les
pompes
Rush
to
the
bench
or
polish
your
boots,
it
takes
La
mesure
est
changeante
selon
le
poids
du
plomb
The
measure
is
changing
depending
on
the
weight
of
lead
Et
les
femmes
sont
la
proie
des
hommes
sans
nom
And
women
are
the
prey
of
nameless
men,
it's
said
J'ai
regardé
le
ciel
pour
trouver
mon
étoile
I
looked
at
the
sky
to
find
my
guiding
star
J'ai
regardé
le
ciel
pour
quitter
la
spirale
I
looked
at
the
sky
to
leave
this
spiral
afar
Délires
artificiels,
concurrence
déloyale
Artificial
delusions,
unfair
competition's
sting
Ce
n'est
pas
être
athée
que
de
louer
le
Diable
It's
not
being
an
atheist
to
praise
the
Devil's
wing
Et
je
ne
crois
pas
que
prier
soit
bonne
solution
And
I
don't
think
praying
is
a
good
solution,
my
dear
Dieu
en
a
marre
de
nos
aberrations
God
is
tired
of
our
aberrations,
I
fear
Nous
voir
jeter
la
pierre
et
demander
pardon
Seeing
us
throw
the
stone
and
then
ask
for
pardon's
grace
C'est
le
cri
du
violeur
accusant
Cupidon
It's
the
rapist's
cry,
blaming
Cupid's
embrace
Et
moi
je
trace
dans
la
pénombre,
le
volcan
gronde
And
I'm
tracing
in
the
twilight,
the
volcano
groans
so
loud
L'espace
se
retire
et
le
magma
monte
Space
withdraws
and
the
magma
rises,
like
a
shroud
Les
flammes
se
propagent
et
les
éclaires
tombent
The
flames
spread
and
the
lightning
falls,
a
fiery
show
Les
flammes
se
propagent
et
les
éclaires
tombent
The
flames
spread
and
the
lightning
falls,
a
fiery
glow
L'orage
qui
fait
rage
est
un
mastodonte
The
raging
storm
is
a
mastodon,
untamed
and
wild
Je
voudrais
m'éveiller
mais
mon
corps
est
de
plomb
I
want
to
wake
up
but
my
body
is
lead,
beguiled
Ce
rêve
est
un
cauchemar
dont
je
cherche
la
fin
This
dream
is
a
nightmare,
I'm
searching
for
the
end
Comment
détruire
le
mal
à
la
racine
du
bien
How
to
destroy
evil
at
the
root
of
good,
my
friend
Et
j'ai
peur
que
la
guerre
ne
mette
fin
au
combat
And
I
fear
that
war
will
not
end
the
fight,
my
love
Qu'elle
enterre
au
contraire
nos
villes
sous
les
gravats
That
it
will
bury
our
cities
under
the
rubble,
like
a
dove
Que
les
flammes
de
l'Enfer
se
propage
ici
bas
That
the
flames
of
Hell
will
spread
here
below
Et
que
battre
le
fer
réponde
de
leurs
lois
And
that
beating
the
iron
will
answer
their
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Hoste, Martin Hoste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.