S'mile - Cavale - перевод текста песни на английский

Cavale - S'mileперевод на английский




Cavale
Escape
Ecrire pour écrire
Writing just to write
Ecrire pour entailler l'époque
Writing to carve into time
Faire kiffer les potes
Making the homies vibe
Enflammer des prod's
Igniting the beats
Ecrire pour faire péter des portes
Writing to kick down doors
Ecrire des malles de phase
Writing trunks full of rhymes
De mal et de mal être
Of pain and unease
Faire résonner les cris des âmes
Making the cries of souls resonate
Qui traînent en bas, ici, S'mile
That linger down below, here, S'mile
Non, loin du paraître
Far from appearances, you know
Ecrire pour voyager
Writing to travel far
Dans le temps, le passé
Through time, the past we've seen
Du présent s'envoler
From the present, taking flight
Comme un oiseau qui plane
Like a bird that soars and glides
Comme un oiseau qui plane
Like a bird that soars and glides
Quand la tempête approche
When the storm approaches near
Et qu'elle touche nos proches
And it touches those we hold dear
Qu'on cherche a oublier
When we're trying to forget
Quand elle guide nos pas
When it guides our every step
Quand on cherche à briller
When we're trying hard to shine
Dans les yeux de nos femmes
In the eyes of our women, so divine
Qu'on évite de vriller
When we try not to lose control
De sauter dans les flammes
From jumping into the flames, a burning soul
Quand on veut se donner
When we want to give our all
Se prouver qu'on est
To prove that we stand tall
Quand on veut se donner
When we want to give our all
Se prouver qu'on est
To prove that we stand tall
Le rap (ouai) c'est comment
Rap (yeah) that's how it is
J'ai rappé tu connais
I rapped, you know this
La Jonction au chalet
La Jonction to the chalet
Des milliers de rimes
Thousands of rhymes I display
J'viens rapper sur commande
I come to rap on demand
Déraper sans freiner
Skidding without a brake in hand
Dévaler la vallée
Rushing down the valley
Sans commettre de crime
Without committing any folly
Des rappeurs n'ait pas peur
Rappers, don't be afraid to try
N'ait pas peur de la valeur
Don't be afraid of your value, reach for the sky
N'ait pas peur de l'odeur
Don't be afraid of the scent
Quand la vapeur s'échappe
When the steam starts to vent
Quand la vapeur s'échappe
When the steam starts to vent
Mais tu connais le rap
But you know rap's intent
(Ouai) Tu connais le Rap
(Yeah) You know the Rap game
Tu connais ses acteurs
You know its players, their fame
Tu connais ses tricheurs
You know its cheaters, their shame
Tu connais ses leaders
You know its leaders, their claim
Ses raides morts, ses punchliners
Its stiff dead, its punchliners bold
Ses raides morts, ses punchliners
Its stiff dead, its punchliners told
Tu connais ses histoires
You know its stories, its lore
Tu connais ses valeurs
You know its values, what it stands for
Tu connais ses manoirs
You know its mansions, grand and tall
Tu connais ses malheurs
You know its misfortunes, its fall
Tu connais les fidèles
You know the loyal and true
Ceux qui tournent leurs vestes
Those who turn their coats anew
Les poètes, les rebelles
The poets, the rebels so bold
Ceux qui tuent par le geste
Those who kill with gestures untold
Les amoureux du son
The lovers of sound, so pure
Les cracheurs de poison
The spitters of poison, their words obscure
Le kickeurs, les cogneurs
The kickers, the hitters, they strive
Les soldats dans la trap
The soldiers in the trap, they survive
Les amoureux du rap
The lovers of rap, their passion thrives
Les amoureux du rap
The lovers of rap, their spirit survives
Tu connais les samouraïs aux Katanas
You know the samurai with Katanas bright
Les jeunes en quête de Nirvana
The young ones searching for Nirvana's light
Les radios à la masse
The radios playing to the mass
Et les miettes qu'on ramasse
And the crumbs that we gather, alas
Bref tu connais le rap
In short, you know the rap game's sway
Bref tu connais la masse
In short, you know the mass's display
Le rap (ouai) c'est comment
Rap (yeah) that's how it is
J'ai rappé tu connais
I rapped, you know this
La Jonction au chalet
La Jonction to the chalet
Des milliers de rimes
Thousands of rhymes I display
J'viens rapper sur commande
I come to rap on demand
Déraper sans freiner
Skidding without a brake in hand
Dévaler la vallée
Rushing down the valley
Sans commettre de crime
Without committing any folly
Sans commettre de crime
Without committing any folly
Pour les accros, les autres
For the addicts, the others you see
Les scotchés au ciment
Stuck to the cement, wild and free
Les barjos, les apôtres
The crazy ones, the apostles so true
Depuis Méli-Mélo
Since Méli-Mélo's debut
J'ai la rime qui fracasse
I've got the rhyme that smashes through
Demande à Manzato
Ask Manzato, if you please
Ce génie de l'espace
This genius of space, with such ease
C'est la passion qui parle
It's the passion that speaks so loud
Et le cœur qui écrit
And the heart that writes so proud
La boisson qui tabasse
The drink that hits so hard
Et les larmes qui crient
And the tears that cry, leaving a scar
C'est l'évasion d'une âme
It's the escape of a soul set free
C'est des barreaux qu'on scie
It's the bars that we saw through, you and me
Le partage d'une flamme
The sharing of a flame so bright
Et l'épaule d'un ami
And the shoulder of a friend, day and night
C'est la passion qui parle
It's the passion that speaks so loud
Et le cœur qui écrit
And the heart that writes so proud
La boisson qui tabasse
The drink that hits so hard
Et les larmes qui crient
And the tears that cry, leaving a scar
C'est l'évasion d'une âme
It's the escape of a soul set free
C'est des barreaux qu'on scie
It's the bars that we saw through, you and me
Le partage d'une flamme
The sharing of a flame so bright
Et l'épaule d'un ami
And the shoulder of a friend, day and night
Ecrire pour écrire
Writing just to write
Ecrire pour entailler l'époque
Writing to carve into time
Ecrire pour les potes
Writing for the homies
Enflammer des prod's
Igniting the beats
Ecrire pour faire péter des portes
Writing to kick down doors
Ecrire des malles de phase
Writing trunks full of rhymes
De mal et de mal être
Of pain and unease
Faire résonner les cris des âmes
Making the cries of souls resonate
Qui traînent en bas, ici, S'mile
That linger down below, here, S'mile
Non, loin du paraître
Far from appearances, for a while
Ecrire pour écrire
Writing just to write
Ecrire pour entailler l'époque
Writing to carve into time
Ecrire pour les potes
Writing for the homies
Enflammer des prod's
Igniting the beats
Ecrire pour faire péter des portes
Writing to kick down doors
Ecrire des malles de phase
Writing trunks full of rhymes
De mal et de mal être
Of pain and unease
Faire résonner les cris des âmes
Making the cries of souls resonate
Qui traînent en bas, ici, S'mile
That linger down below, here, S'mile
Non, loin du paraître
Far from appearances, for a while





Авторы: Emile Hoste, Loic Douki, Raphaël Kerbel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.