S'mile - Ce qu'on aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S'mile - Ce qu'on aime




Ce qu'on aime
What We Love
Et ça fait claquette, t-shirt sur la tête
And it goes clap, t-shirt over my head
Quand l'économie s'arrête
When the economy stops
Reprends le cours des caresses
Resuming the course of caresses
Et des vieilles amitiés
And old friendships
Il n'y a pas de questions qui nous blessent
There are no questions that hurt us
Pas de raisons qu'on vous laisse
No reasons to leave you behind
Mais, comment tourner la page
But, how to turn the page
Derrière les murs du quartier
Behind the neighborhood walls
Devant les murs du quartier fallait oser
In front of the neighborhood walls, you had to dare
Prendre le vent comme un jeune aventurier
Take the wind like a young adventurer
Vue l'envergure du chantier, fallait bosser
Given the scale of the project, we had to work
Rendre aux enfants l'éducation qu'on m'a donnée
Give back to children the education I was given
J'ai donné donné donné
I gave, gave, gave
J'ai volé volé volé
I stole, stole, stole
J'ai partagé ma foi
I shared my faith
Et réécris mon histoire
And rewrote my story
Abandonné quelque fois
Gave up sometimes
Au risque de décevoir
At the risk of disappointing
Laissé les rêves d'autrefois
Left the dreams of the past
Suivie l'Étoile dans le noir
Followed the Star in the dark
Tenté d'assumer mes choix
Tried to own my choices
Laisser tomber les déboires
Let go of the setbacks
Tu sais c'est pas ce qu'on aime
You know it's not what we love
Non, non c'est pas ce qu'on aime
No, no it's not what we love
Nous ce qu'on voudrait ce ne jamais reprendre
What we'd like is to never go back
Tu sais c'est parce qu'on aime
You know it's because we love
S'évader du système
Escaping the system
Que les vacances ne doivent jamais attendre
That holidays should never wait
Et je prends du plaisir de te parle de ça
And I take pleasure in telling you about this
On joue quand même si on n'a pas les dossards
We play even if we don't have the numbers
Et je crois que le mérite reçu par des lo-ssas
And I think the merit received by losers
Au fond de moi ne fait qu'embellir l'espoir
Deep down only beautifies hope
Et ça fait ti-punch, pastis sur la table
And it's like rum punch, pastis on the table
On a posé le cartable
We put down our schoolbags
Planté les pieds dans le sable
Planted our feet in the sand
Et mis les enceintes à balle
And turned up the speakers
J'entends que ton crew est déter
I hear your crew is determined
Que le petit à vi-sser
That the little one has screwed up
Le bonheur frappe comme l'éclaire
Happiness strikes like lightning
Et je pourrais rester tout ma vie dans mon transat boy
And I could stay in my deck chair all my life, girl
Car la ville est trop folle
Because the city is too crazy
Gentil sort de ton rôle
Dude, get out of your role
Tu veux donner ton avis
You want to give your opinion
Mais garde tes salades chaudes
But keep your hot takes
Ou bien retourne à l'école
Or go back to school
On n'a pas les mêmes codes
We don't have the same codes
On n'a pas les mêmes rêves quand on ferme les yeux
We don't have the same dreams when we close our eyes
On ne vit pas dans le même monde quand on est tout le deux
We don't live in the same world when we're together
Vies l'amour comme un microclimat
Live love like a microclimate
Et pour toujours comme le dernier combat
And forever like the last fight
Et puis respecte ta zone
And then respect your zone
Protège la microfaune
Protect the microfauna
Car elle apaise nos cœurs de plomb
Because it soothes our hearts of lead
Tu sais c'est pas ce qu'on aime
You know it's not what we love
Non, non c'est pas ce qu'on aime
No, no it's not what we love
Nous ce qu'on voudrait ce ne jamais reprendre
What we'd like is to never go back
Tu sais c'est parce qu'on aime
You know it's because we love
S'évader du système
Escaping the system
Que les vacances ne doivent jamais attendre
That holidays should never wait
Et je prends du plaisir de te parle de ça
And I take pleasure in telling you about this
On joue quand même si on n'a pas les dossards
We play even if we don't have the numbers
Et je crois que le mérite reçu par des lo-ssas
And I think the merit received by losers
Au fond de moi ne fait qu'embellir l'espoir
Deep down only beautifies hope
Tu sais c'est pas ce qu'on aime
You know it's not what we love
Non, non c'est pas ce qu'on aime
No, no it's not what we love
Nous ce qu'on voudrait ce ne jamais reprendre
What we'd like is to never go back
Tu sais c'est parce qu'on aime
You know it's because we love
S'évader du système
Escaping the system
Que les vacances ne doivent jamais attendre
That holidays should never wait
Et je prends du plaisir de te parle de ça
And I take pleasure in telling you about this
On joue quand même si on n'a pas les dossards
We play even if we don't have the numbers
Et je crois que le mérite reçu par des lo-ssas
And I think the merit received by losers
Au fond de moi ne fait qu'embellir l'espoir
Deep down only beautifies hope
Tu sais c'est pas ce qu'on aime
You know it's not what we love
Non, non c'est pas ce qu'on aime
No, no it's not what we love
Nous ce qu'on voudrait ce ne jamais reprendre
What we'd like is to never go back
Tu sais c'est parce qu'on aime
You know it's because we love
S'évader du système
Escaping the system
Que les vacances ne doivent jamais attendre
That holidays should never wait
Et je prends du plaisir de te parle de ça
And I take pleasure in telling you about this
On joue quand même si on n'a pas les dossards
We play even if we don't have the numbers
Et je crois que le mérite reçu par des lo-ssas
And I think the merit received by losers
Au fond de moi ne fait qu'embellir l'espoir
Deep down only beautifies hope






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.