S'mile - Derrière un micro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни S'mile - Derrière un micro




Derrière un micro
Behind a Mic
J'suis pas du genre à rapper dans l'vent, mendier des stupidités
I'm not the type to rap to the wind, beg for stupid things
Débiter des conneries loin du sens et de l'humilité
Spit out bullshit far from meaning and humility
A cracher sur les autres pour que ça plaise
To spit on others to please
Et pour haut dessus d'eux, m'élever
And to rise above them
Que faire de notre temps
What to do with our time
Y'a qu'ça qu'on peut décider
That's all we can decide
Des CD pour la frime, l'égo
CDs for show, ego
Écoutes les brailler le crime
Listen to them shout about crime
Moi comme le Gynéco
Me, like Gynéco
J'pense qu'on vaut pas plus de 10 centimes
I think we're not worth more than 10 cents
Je suis un loup solitaire
I am a lone wolf
Mais l'émeute me ravis
But the riot delights me
Et j'sais que quand vient l'hiver
And I know that when winter comes
Y'a que la meute qui survie
Only the pack survives
Que le chemin de travers
That the crooked path
Est le sentier poursuivit
Is the path pursued
Que l'antre est entrouvert
That the lair is ajar
Et qu'on est tous asservis
And that we are all enslaved
Entre les Droits de l'Homme
Between Human Rights
Et le Code Noir
And the Black Code
Les coûts de gomme
The costs of erasing
Sur notre histoire
Our history
La sodom'
Sodom'
Pour de l'or noir
For black gold
Du croc de la pomme
From the bite of the apple
A l'abattoir
To the slaughterhouse
S'mile, sans thème
S'mile, without a theme
Dévoile son élocution
Unveils his elocution
C'est pas la fin d'un problème
It's not the end of a problem
Mais le début d'une solution
But the beginning of a solution
J'suis pas du genre à frapper dans l'vent, mendier des civilités
I'm not the type to strike at the wind, beg for civilities
Attendre la sonnerie pour cogner l'son avec agilité
Wait for the bell to ring to hit the sound with agility
A gratter l'amitié pour quelques likes ou d'éloges infectés
To scratch friendship for a few likes or infected praises
De jalousie, de haine, de peur et d'envie déguisée
Of jealousy, hatred, fear and disguised envy
L'hypocrisie humaine
Human hypocrisy
Me rend nerveux
Makes me nervous
C'est pas possible
It's not possible
Votre avis me faire d'la peine
Your opinion hurts me
Vous êtes envieux
You are envious
Et impassibles
And impassive
Marchant de rêves
Merchants of dreams
Allez vendre vos cauchemars ailleurs
Go sell your nightmares elsewhere
Dehors c'est marche ou crève
Outside it's do or die
Demande aux migrants et aux tirailleurs
Ask the migrants and the riflemen
Demande au jeune ouvrier
Ask the young worker
Le prix d'un costume 3 pièces
The price of a 3-piece suit
Demande au jeune éborgné
Ask the young man who's been blinded
D'aller embrasser le CRS
To kiss the CRS
Faut qu'on arrête de nous prendre nous même pour des cons
We have to stop taking ourselves for fools
On fini vraiment par le croire, on laisse tout faire et c'est pas bon
We really end up believing it, we let everything happen and it's not good
Faut qu'on arrête de mêler argent et pouvoir
We have to stop mixing money and power
Quand le pouvoir guide la justice, la justice est illusoire
When power guides justice, justice is illusory
On sait tout ça
We know all that
Mais on laisse faire et c'est comme ça
But we let it happen and that's how it is
On s'dit qu'on n'a vraiment pas le choix
We tell ourselves that we really don't have a choice
Qu'on s'en balance et vise versa
That we don't care and vice versa
Moi j'pense qu'on a des choses à faire
I think we have things to do
Qu'il faut bouger à son échelle
That we have to move on our own scale
Qu'on profite tous de l'atmosphère
That we all enjoy the atmosphere
De ses parfums, de ses pixels
Its perfumes, its pixels
Et qu'il est lâche
And that it is cowardly
D'abandonner l'espoir
To give up hope
Et moi j'me cache
And I hide
Derrière un micro le soir
Behind a microphone at night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.