Текст и перевод песни S'mile - Drapeau Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi
le
salaire
Give
me
the
wage
Que
je
mérite
That
I
deserve
La
patience
a
ses
limites
Patience
has
its
limits
En
vérité
je
craque
In
truth,
I'm
cracking
Et
j'y
pense
sur
mon
vélib
And
I
think
about
it
on
my
bike
Je
commence
à
douter
I'm
starting
to
doubt
Sérieusement
de
ta
bienveillance
Seriously,
your
benevolence
Commence
à
loucher
Starting
to
squint
Face
au
discours
que
tu
balances
Faced
with
the
speech
you're
throwing
around
Ouvrez
des
classes
vous
fermerez
des
cellules
Open
schools,
you'll
close
cells
A
moins
que
les
cellules
vous
arrangent
Unless
the
cells
suit
you
Et
que
la
classe
est
un
calcul
cramé
And
class
is
a
burnt-out
calculation
La
politique
est
dégueulasse
Politics
is
disgusting
Elle
pense
au
nucléaire
It
thinks
about
nuclear
power
Parle
d'immigration
sur
station
balnéaire
Talks
about
immigration
at
seaside
resorts
Donne-leur
le
respect
qu'ils
méritent
Give
them
the
respect
they
deserve
Et
la
place
sur
le
ferry
And
a
place
on
the
ferry
Demande-toi
à
qui
profitent
Ask
yourself
who
profits
Le
crime
et
la
loterie
From
crime
and
the
lottery
Ah
ouai
tu
veux
Oh
yeah,
you
want
to
Construire
un
mur
tocard
Build
a
wall,
you
fool
Derrière
ton
costar
défendre
tes
parts
Behind
your
costar,
defend
your
shares
Vous
croyez
civilisés
parce
que
vous
avez
les
bombes
You
think
you're
civilized
because
you
have
bombs
Et
pour
grossir
vos
intérêts
And
to
increase
your
interests
Vous
allez
vendre
des
bombes
You're
going
to
sell
bombs
Les
lois
protègent
les
riches
The
laws
protect
the
rich
Et
les
riches
protègent
la
loi
And
the
rich
protect
the
law
Et
je
ne
crois
pas
que
l'on
pourra
And
I
don't
think
we
can
S'émanciper
sans
combat
Emancipate
ourselves
without
a
fight
Le
drapeau
noir
flotte
The
black
flag
flies
Haut
sur
le
navire
de
guerre
High
on
the
warship
On
a
hissé
nos
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
On
a
hissé
nous
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
Et
tout
en
haut
du
cortège
on
garde
le
poing
en
l'air
And
at
the
very
front
of
the
procession,
we
keep
our
fists
raised
Pour
leur
chanter
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Pour
leur
chanteur
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Le
drapeau
noir
flotte
The
black
flag
flies
Haut
sur
le
navire
de
guerre
High
on
the
warship
On
a
hissé
nos
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
On
a
hissé
nous
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
Et
tout
en
haut
du
cortège
on
garde
le
poing
en
l'air
And
at
the
very
front
of
the
procession,
we
keep
our
fists
raised
Pour
leur
chanter
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Pour
leur
chanteur
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Donne-leur
le
salaire
qu'ils
méritent
Give
them
the
wage
they
deserve
Et
ne
mens
pas
sur
tes
bénéfices
And
don't
lie
about
your
profits
Délocaliser
les
entreprises
pour
de
l'avarice
Relocating
businesses
out
of
greed
Tu
laisses
tant
de
cicatrices
You
leave
so
many
scars
Arrête
d'empoissonner
la
bouffe
que
tu
donnerais
à
ton
fils
Stop
poisoning
the
food
you
would
give
your
son
La
colère
monte
Anger
is
rising
Mais
le
barrage
finira
par
céder
But
the
dam
will
eventually
break
A
tout
vouloir
privatiser
By
wanting
to
privatize
everything
C'est
nos
nerfs
que
vous
brisez
It's
our
nerves
you're
breaking
Le
tonnerre
est
avisé
The
thunder
is
warned
La
colère
s'est
aiguisée
Anger
has
sharpened
Dans
le
sable
du
colisée
In
the
sand
of
the
coliseum
En
pleine
campagne
présidentielle
vous
esquivez
les
vrais
problèmes
In
the
midst
of
a
presidential
campaign,
you
avoid
the
real
problems
La
sécurité
et
l'Islam
Security
and
Islam
Sont
brandis
comme
un
Totem
Are
brandished
like
a
totem
Mais
que
faire
pour
les
hôpitaux
après
deux
ans
de
pandémie
But
what
to
do
for
hospitals
after
two
years
of
pandemic
Où
sont
les
projets
écolo
Where
are
the
ecological
projects
Les
budgets
de
l'Académie
The
Academy's
budgets
Le
partage
de
richesse
est
une
aberration
Sharing
wealth
is
an
aberration
Et
les
mots
sont
une
caresse
face
à
l'insurrection
And
words
are
a
caress
in
the
face
of
insurrection
Le
drapeau
noir
flotte
The
black
flag
flies
Haut
sur
le
navire
de
guerre
High
on
the
warship
On
a
hissé
nos
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
On
a
hissé
nous
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
Et
tout
en
haut
du
cortège
on
garde
le
poing
en
l'air
And
at
the
very
front
of
the
procession,
we
keep
our
fists
raised
Pour
leur
chanter
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Pour
leur
chanteur
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Le
drapeau
noir
flotte
The
black
flag
flies
Haut
sur
le
navire
de
guerre
High
on
the
warship
On
a
hissé
nos
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
On
a
hissé
nous
couleurs
We
have
hoisted
our
colours
Et
tout
en
haut
du
cortège
on
garde
le
poing
en
l'air
And
at
the
very
front
of
the
procession,
we
keep
our
fists
raised
Pour
leur
chanter
nos
douleurs
To
sing
them
our
sorrows
Pour
leur
chanteur
nos
douleurs
Pour
leur
chanteur
nos
douleurs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.