Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie en rose
Das Leben in Rosa
J'ai
vu
la
violence
d'un
Etat
Ich
sah
die
Gewalt
eines
Staates
La
souffrance
dans
les
yeux
d'mes
gars
Das
Leiden
in
den
Augen
meiner
Jungs
Notre
chance
partir
en
éclat
Unsere
Chance
in
Scherben
zerfallen
Et
la
soumission
des
médias
Und
die
Unterwerfung
der
Medien
A
une
élite
politique
qui
regarde
le
monde
avec
mépris
Unter
eine
politische
Elite,
die
die
Welt
mit
Verachtung
betrachtet
Alors
j'me
ballade
sur
le
beat
pour
partager
mon
ressentit
Also
spaziere
ich
auf
dem
Beat,
um
meine
Gefühle
zu
teilen
Tu
sais
la
vie
c'est
compliqué
Du
weißt,
das
Leben
ist
kompliziert
T'as
pas
choisi
d'être
impliqué
Du
hast
nicht
gewählt,
involviert
zu
sein
De
mettre
ta
graine
dans
le
sablier
Deinen
Samen
in
die
Sanduhr
zu
legen
Qu'on
appelle
l'Humanité
Die
wir
Menschheit
nennen
Parfois
tu
te
sens
responsable
Manchmal
fühlst
du
dich
verantwortlich
Et
parfois
tu
t'en
bas
les
couilles
Und
manchmal
ist
es
dir
scheißegal
Tu
marches
pieds
nus
dans
le
sable
Du
läufst
barfuß
im
Sand
Ou
tu
nages
au
milieu
des
douilles
Oder
du
schwimmst
inmitten
von
Patronenhülsen
Weh
c'est
le
S'mile
mon
pote
Weh,
das
ist
S'mile,
mein
Kumpel
J'reviens
chanter
pour
la
famille
Ich
komme
zurück,
um
für
die
Familie
zu
singen
Pour
tous
les
frères,
pour
tous
les
autres
Für
alle
Brüder,
für
alle
anderen
Tous
ceux
qui
partent
un
peu
en
vrille
Für
alle,
die
ein
wenig
durchdrehen
J'ai
besoin
d'me
poser,
de
poser,
échanger,
écouter
Ich
muss
mich
hinsetzen,
mich
ausruhen,
austauschen,
zuhören
De
libérer
ma
voix
quand
les
loups
se
mettent
à
hurler
Meine
Stimme
befreien,
wenn
die
Wölfe
zu
heulen
beginnen
Parce
que
c'est
beau
entre
autre
Weil
es
unter
anderem
schön
ist
Parce
que
la
musique
est
trop
forte
Weil
die
Musik
zu
stark
ist
Parce
que
le
système
nous
enferme
Weil
das
System
uns
einsperrt
Mais
que
la
musique
nous
emporte
Aber
die
Musik
uns
mitreißt
Parce
qu'on
est
défoncé
au
beat
Weil
wir
vom
Beat
berauscht
sind
Qu'on
kiffe
le
rap
depuis
l'adolescence
Dass
wir
Rap
seit
der
Jugend
lieben
Que
j'kiffe
le
reggae
depuis
ma
naissance
Dass
ich
Reggae
seit
meiner
Geburt
liebe
Parce
qu'on
a
perdu
nos
valeurs
Weil
wir
unsere
Werte
verloren
haben
Qu'on
est
bien
loin
de
nos
idéaux
Dass
wir
weit
weg
von
unseren
Idealen
sind
Désormais
trop
de
gens
ont
peur
Dass
jetzt
zu
viele
Menschen
Angst
haben
Trop
sont
devenus
paranos
Zu
viele
sind
paranoid
geworden
Trop
de
gens
ont
la
rage
Zu
viele
Menschen
haben
Wut
L'envie
de
changer
les
choses
Den
Wunsch,
die
Dinge
zu
ändern
Inverser
la
balance
pour
revoir
la
vie
en
rose
Die
Waage
umzukehren,
um
das
Leben
wieder
in
Rosa
zu
sehen
Parce
qu'on
a
perdu
nos
valeurs
Weil
wir
unsere
Werte
verloren
haben
Qu'on
est
bien
loin
de
nos
idéaux
Dass
wir
weit
weg
von
unseren
Idealen
sind
Qu'on
a
vendu
notre
malheur
Dass
wir
unser
Unglück
verkauft
haben
Et
la
malice
en
vidéo
Und
die
Bosheit
auf
Video
Parce
qu'on
est
plus
sûr
de
rien
Weil
wir
uns
nichts
mehr
sicher
sind
Mais
qu'on
fonce
droit
dans
le
mur
Aber
wir
rasen
auf
die
Wand
zu
Qu'on
est
nombreux
sur
le
chemin
Dass
wir
viele
auf
dem
Weg
sind
Mais
seul
héros
de
notre
aventure
Aber
der
einzige
Held
unseres
Abenteuers
Parce
qu'on
a
plein
de
cartes
en
main
Weil
wir
viele
Karten
in
der
Hand
haben
Mais
que
le
jeu
est
truqué
Aber
das
Spiel
ist
manipuliert
Que
le
Malin
est
inhumain
Dass
der
Böse
unmenschlich
ist
Et
a
remplacé
le
croupier
Und
den
Croupier
ersetzt
hat
Qu'on
est
comme
libre
et
enchaîné,
riche
et
endetté
Dass
wir
wie
frei
und
angekettet,
reich
und
verschuldet
sind
Le
regard
pointé
sur
nous
même
on
passe
notre
vie
à
se
chercher
Den
Blick
auf
uns
selbst
gerichtet,
verbringen
wir
unser
Leben
damit,
uns
zu
suchen
Mais
non
le
combat
est
ailleurs
Aber
nein,
der
Kampf
ist
woanders
Et
notre
mission
n'est
pas
perdue
Und
unsere
Mission
ist
nicht
verloren
Regarde-nous,
regarde
ailleurs
Schau
uns
an,
schau
woanders
hin
Et
tu
retrouveras
la
vue
Und
du
wirst
dein
Augenlicht
wiederfinden
Car
tes
problèmes
sont
les
miens
Denn
deine
Probleme
sind
meine
Et
leurs
problèmes
sont
les
nôtres
Und
ihre
Probleme
sind
unsere
Et
le
sang
coule
sur
nos
mains
Und
das
Blut
fließt
auf
unseren
Händen
Quand
les
balles
atteignent
les
autres
Wenn
die
Kugeln
die
anderen
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louiguy (louis Guglielmi), Edith Piaf (edith Gassion)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.