S'mile feat. Le m - Dimanche - перевод текста песни на немецкий

Dimanche - S'mile перевод на немецкий




Dimanche
Sonntag
Quelques vers jetés dans des vaques de mélodie
Ein paar Verse, geworfen in Wellen der Melodie,
Qu'on observe depuis la jetée et qui divaguent au gré de la vie
Die wir von der Anlegestelle aus beobachten und die im Laufe des Lebens abschweifen,
Comme des bouteilles à la mer qui brillent et jamais ne s'arrêtent
Wie Flaschenpost, die glänzen und niemals anhalten,
Et que nos voix font balancer comme le vent fait la tempête
Und die unsere Stimmen schaukeln lassen, wie der Wind den Sturm erzeugt.
Quelques vers jetés dans des vaques de mélodie
Ein paar Verse, geworfen in Wellen der Melodie,
Qu'on observe depuis la jetée et qui divaguent au gré de la vie
Die wir von der Anlegestelle aus beobachten und die im Laufe des Lebens abschweifen,
Comme des bouteilles à la mer qui brillent et jamais ne s'arrêtent
Wie Flaschenpost, die glänzen und niemals anhalten,
Et que nos voix font balancer comme le vent fait la tempête
Und die unsere Stimmen schaukeln lassen, wie der Wind den Sturm erzeugt.
Qu'une autopsie ne saurait décele
Was eine Autopsie nicht entdecken könnte,
J'suis désolé de prendre le mic comme un prétexte
Es tut mir leid, dass ich das Mikrofon als Vorwand nehme,
Mais c'est le rythme de mon cœur
Aber es ist der Rhythmus meines Herzens,
Que je vous transmets dans mes textes
Den ich euch in meinen Texten übermittle.
Ouai c'est l'original S'mile sur le microphone
Ja, es ist der originale S'mile am Mikrofon,
Depuis l'époque des dinosaures on connait la méthode
Seit der Zeit der Dinosaurier kennen wir die Methode.
Et si la nostalgie des bonheurs d'antan
Und wenn die Nostalgie nach vergangenen Freuden
Me reprend subitement et me perd pour un temps
Mich plötzlich wieder ergreift und mich für eine Weile verliert,
Je me plonge en un saut dans des vagues de sons
Tauche ich mit einem Sprung in Klangwellen ein
Et libère quelques vers à travers le chant
Und befreie ein paar Verse durch den Gesang.
Moi j'rêve d'une trêve dans notre système
Ich träume von einem Waffenstillstand in unserem System,
Comme une vraie progression humaine
Wie ein echter menschlicher Fortschritt,
De nous voir libre sur les plaines
Uns frei auf den Ebenen zu sehen,
Dans les montagnes, en zones urbaines
In den Bergen, in städtischen Gebieten,
Qu'on cesse de pointer de nos armes toute la bêtise et le démon
Dass wir aufhören, mit unseren Waffen auf all die Dummheit und den Dämon zu zeigen,
Qu'on regarde coule les larmes car l'estomac impose ses conditions
Dass wir dorthin schauen, wo die Tränen fließen, denn der Magen diktiert seine Bedingungen.





Авторы: Anthony Cochard, Emile Hoste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.