Текст и перевод песни S.téban - Putain 2 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain 2 Life
Putain 2 Life
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'life
It's
my
fucking
life,
it's
my
fucking
life
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'life
It's
my
fucking
life,
it's
my
fucking
life
J'rappe
du
haut
de
ma
tour
de
béton
(OK)
I'm
rapping
from
the
top
of
my
concrete
tower
(OK)
J'fais
mon
putain
de
job
à
plein
temps
(normal)
I'm
doing
my
fucking
full-time
job
(normal)
Tu
peux
pas
rester
un
guetteur,
rêver
du
million
en
même
temps
You
can't
stay
a
lookout,
dreaming
of
the
million
at
the
same
time
Deux
milles
ze-quin,
protège
ton
dos
Two
thousand
ze-quin,
protect
your
back
Les
balles
arrivent
souvent
du
même
camp
The
bullets
often
come
from
the
same
side
Deux
milles
ze-quin,
protège
ton
dos
Two
thousand
ze-quin,
protect
your
back
Les
balles
arrivent
souvent
du
même
camp
The
bullets
often
come
from
the
same
side
Tu
fais
l'hypocrite
avec
ta
mère,
ouais
nique
ta
mère
on
n'a
plus
20
ans
You're
being
a
hypocrite
with
your
mother,
yeah
fuck
your
mother
we're
not
20
anymore
Niquez
vos
mères
on
a
plus
20
ans,
Fuck
your
mothers
we
are
over
20
years
old,
oui
ça
la
proc
s'en
bat
les
breluches
yes,
the
proc
is
fighting
the
soft
toys
Tu
peux
lui
ramener
promesse
d'embauche,
Can
you
bring
him
back
a
job
promise,
la
juge
t'allumes,
demande
à
Drolux
the
judge
turn
you
on,
ask
Drolux
Cramé,
sous
la
capuche
malgré
le
sac,
sappe
et
la
meuf
de
luxe
Creamed,
under
the
hood
despite
the
bag,
escape
and
the
luxury
girl
Elle
aime
les
chiens
d'la
casse,
She
likes
junkyard
dogs,
donc
elle
nous
trouve
beau
même
avec
la
coupe
à
Pollux
so
she
finds
us
beautiful
even
with
the
Pollux
cut
Ouais
j'suis
un
vrai
rappeur
du
quartier
Yeah
I'm
a
real
rapper
from
the
neighborhood
comme
disait
Mélanie
dans
le
passé
as
Melanie
used
to
say
in
the
past
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'life
It's
my
fucking
life,
it's
my
fucking
life
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'li-i-i-fe
This
is
my
fucking
life,
this
is
my
fucking
li-i-i-fe
Elle
me
fait
plus
souffrir
que
rêver
She
makes
me
suffer
more
than
dream
Mais
je
l'aime
tellement
que
je
vais
finir
par
en
crever
But
I
love
it
so
much
that
I'm
going
to
die
of
it
eventually
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'lifes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
lifes
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'li-i-i-fes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
li-i-i-fes
Rêver,
souffrir,
souffrir,
rêver,
To
dream,
to
suffer,
to
suffer,
to
dream,
On
l'aime
tellement
qu'on
finit
par
en
crever
We
love
it
so
much
that
we
end
up
dying
Bénéf'
du
mal
dans
ma
city,
Benefit
of
evil
in
my
city,
ça
bibi,
ça
bibi
it
bibi,
it
bibi
L'argent
de
la
drogue
pour
nourrir
la
famille
on
s'croirait
en
Amérique
Drug
money
to
feed
the
family
it
feels
like
America
On
s'croirait
en
Amérique,
It
feels
like
America,
prêtes
à
tout
pour
nous
plaire
ready
to
do
anything
to
please
us
J'reçois
un
Snapchat,
j'la
connais
à
peine
et
elle
twerk,
elle
twerk
I
get
a
Snapchat,
I
barely
know
her
and
she
twerks,
she
twerks
La
chatte
à
Miley
Cyrus,
Pussy
to
Miley
Cyrus,
demande-leur
qui
elles
veulent
pour
exemple
ask
them
who
they
want
for
example
Les
gens
te
parlent
de
Nabilla
quatre
fois
par
jour
et
qu'une
fois
par
an
d'Emmaüs
People
tell
you
about
Nabilla
four
times
a
day
and
that
once
a
year
about
Emmaus
Mesure
de
silence,
fais
couler
bouteille
de
vodka
Measure
of
silence,
pour
a
bottle
of
vodka
Ce
soir
j'pars
en
tête-à-queue,
Tonight
I'm
going
one-on-one,
j'en
ai
plein
le
sac
de
I
have
a
bag
full
of
Cette
putain
d'vida
loca,
mais...
This
fucking
vida
loca,
but...
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'life
It's
my
fucking
life,
it's
my
fucking
life
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'li-i-i-fe
This
is
my
fucking
life,
this
is
my
fucking
li-i-i-fe
Elle
me
fait
plus
souffrir
que
rêver
She
makes
me
suffer
more
than
dream
Mais
je
l'aime
tellement
que
je
vais
finir
par
en
crever
But
I
love
it
so
much
that
I'm
going
to
die
of
it
eventually
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'lifes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
lifes
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'li-i-i-fes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
li-i-i-fes
Rêver,
souffrir,
souffrir,
rêver
To
dream,
to
suffer,
to
suffer,
to
dream
On
l'aime
tellement
qu'on
finit
par
en
crever
We
love
it
so
much
that
we
end
up
dying
Oui,
la
mort
est
mon
destin
Yes,
death
is
my
destiny
Tout
se
joue
sur
une
luge
Everything
is
played
on
a
toboggan
Aurais-je
le
temps
de
give
un
dernier
kiss,
un
hug
à
ma
daronne
Would
I
have
time
to
give
a
last
kiss,
a
hug
to
my
boss
Ou
un
premier
fils
à
ma
muse
Or
a
first
son
to
my
muse
Un
salaire
de
seleha
A
salary
from
seleha
J'ai
promis
que
j'lui
paierai
des
shoes
I
promised
that
I
would
pay
for
her
shoes
et
des
études
à
300
balles
and
studies
at
300
balls
J'suis
dans
l'game
et
crois
pas
que
j'm'amuse
I'm
in
the
game
and
don't
think
I'm
having
fun
J'ai
des
frères
qui
passent
à
la
barre
I
have
brothers
who
are
taking
the
stand
Wesh
la
concurrence
où
êtes-vous?
Wesh
the
competition
where
are
you?
J'ai
promis
que
j'vous
rouerai
d'coups
I
promised
that
I
would
beat
you
up
Après
l'écoute
vous
direz
tous
After
listening
you
will
all
say
"Il
est
doué,
fou
et
tout
et
tout"
"He's
gifted,
crazy
and
everything
and
everything"
Mais
j'm'en
bats
les
couilles
de
vos
analyses
de
puristes
But
I
beat
the
balls
out
of
your
purist
analyses
ça
ramène
pas
d'flouze
it
doesn't
bring
back
any
flouze
Let's
go,
on
part
en
impro,
on
part
en
égo
Let's
go,
let's
go
improv,
let's
go
ego
Samuel
Eto'o,
si
toi
dans
ta
tête,
Samuel
Eto'o,
if
you
in
your
head,
c'est
Veuve
& Moët
this
is
Veuve
& Moët
Nous
c'est
le
Koweit
et
le
Soweto
We
are
Kuwait
and
Soweto
Oui
c'est
le
bordel
dans
ma
life,
Yes
it's
the
mess
in
my
life,
c'est
rien
de
l'dire
it's
nothing
to
say
it
Et
si
seulement
c'était
que
pour
l'disque
d'or
And
if
only
it
were
that
for
the
golden
record
que
j'dormais
plus
la
night
that
I
slept
more
at
night
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'life
It's
my
fucking
life,
it's
my
fucking
life
C'est
ma
putain
d'life,
c'est
ma
putain
d'li-i-i-fe
This
is
my
fucking
life,
this
is
my
fucking
li-i-i-fe
Elle
me
fait
plus
souffrir
que
rêver
She
makes
me
suffer
more
than
dream
Mais
je
l'aime
tellement
que
je
vais
finir
par
en
crever
But
I
love
it
so
much
that
I'm
going
to
die
of
it
eventually
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'lifes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
lifes
C'est
nos
putain
d'lifes,
c'est
nos
putain
d'li-i-i-fes
It's
our
fucking
lifes,
it's
our
fucking
li-i-i-fes
Rêver,
souffrir,
souffrir,
rêver,
aï-aï-aïe
Dreaming,
suffering,
suffering,
dreaming,
ouch-ouch-ouch
On
l'aime
tellement
qu'on
finit
par
en
crever
We
love
it
so
much
that
we
end
up
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.