S11 feat. Neron - Doberman - перевод текста песни на русский

Doberman - Neron , S11 перевод на русский




Doberman
Доберман
Oh ciel si tu m'entends
О, небо, если ты меня слышишь,
J'emmerde ceux qui s'disent du bon sens
Я презираю тех, кто считает себя здравомыслящими.
Ça bouge de ouf, même si j'me concentre
Всё движется как бешенное, даже когда я пытаюсь сосредоточиться.
Des explosions, mais rien de constant
Взрывы, но ничего постоянного.
Oh ciel si tu m'entends
О, небо, если ты меня слышишь,
J'emmerde ceux qui s'disent du bon sens
Я презираю тех, кто считает себя здравомыслящими.
Ça bouge de ouf, même si j'me concentre
Всё движется как бешенное, даже когда я пытаюсь сосредоточиться.
Des explosions, mais rien de constant
Взрывы, но ничего постоянного.
Oh ciel si tu m'entends
О, небо, если ты меня слышишь,
J'emmerde ceux qui s'disent du bon sens
Я презираю тех, кто считает себя здравомыслящими.
Ça bouge de ouf, même si j'me concentre
Всё движется как бешенное, даже когда я пытаюсь сосредоточиться.
Des explosions, mais rien de constant
Взрывы, но ничего постоянного.
Eux ils font woof woof
Они лают, woof woof,
Mais pourtant
Но всё же,
C'qui sort de leur bouche n'a rien d'pertinent
То, что выходит из их ртов, не имеет смысла.
16 16
16 16
32 23,comment nous on rap, eux ils trouvent ça fascinant
32 23, как мы читаем рэп, они находят это захватывающим.
Toujours pas l'miper, j'continue à iep
До сих пор не понимаю, почему я продолжаю тупить.
Elle aurait pu revenir, maintenant c'est plus la peine
Она могла бы вернуться, но теперь это бесполезно.
Le temps c'est quoi hein?
Что такое время?
Les jours passent et c'est tous les mêmes, vendre des drogues, c'est pas bien
Дни проходят, и все они одинаковы, продавать наркотики - это плохо.
Pardonne-moi ciel, j'veux juste tuer le temps
Прости меня, небо, я просто хочу убить время,
Pour n'plus jamais, me d'mander quand
Чтобы больше никогда не спрашивать себя, когда.
J'suis à deux doigts d'faire une connerie, mon père m'avait prévenu
Я на грани того, чтобы сделать глупость, мой отец предупреждал меня.
Mais qu'est-ce tu veux c'est de famille on est têtu
Но что ты хочешь, это у нас семейное - быть упрямыми.
J'ai pris du retard côté thune c'est vrai
Я потерял время в плане денег, это правда.
J'me suis trop pris la tête pour une conne et depuis j'ai p't'être fumer des kilos d'shit
Я слишком зациклился на одной дряни, и с тех пор мне пришлось выкурить, наверное, килограммы гашиша.
C'est pas comme ça que j'le recept armes sur pilotis
Но это не значит, что я принимаю это, оружие на изготовку.





Авторы: Neron 32


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.