Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I'm
addicted
Ich
bin
süchtig
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Gotta
break
this
spirit
Muss
diesen
Geist
brechen
You
feeling
so
good
with
your
soft
skin
Du
fühlst
dich
so
gut
an
mit
deiner
weichen
Haut
To
the
point
I
can't
even
function
So
sehr,
dass
ich
nicht
mal
mehr
funktionieren
kann
But
I
gotta
break
this
addiction
Aber
ich
muss
diese
Sucht
brechen
And
when
your
texts
come
in
daily
Und
wenn
deine
Nachrichten
täglich
kommen
I
treat
it
like
it's
urgency
Behandle
ich
es
wie
einen
Notfall
Call
a
state
of
emergency
Rufe
den
Notstand
aus
I'm
feenin
(feenin)
Ich
bin
gierig
(gierig)
How
did
I
get
to
this
point?
Wie
bin
ich
an
diesen
Punkt
gekommen?
When
you
leave,
I
feel
alone
Wenn
du
gehst,
fühle
ich
mich
allein
Codependent,
not
on
my
own
Co-abhängig,
nicht
auf
mich
allein
gestellt
It's
a
drug
(a
drug)
Es
ist
eine
Droge
(eine
Droge)
Got
me
itching
for
your
love
(your
love)
Bringt
mich
dazu,
mich
nach
deiner
Liebe
zu
sehnen
(deiner
Liebe)
Got
me
wishing
for
your
touch
(your
touch)
Bringt
mich
dazu,
mich
nach
deiner
Berührung
zu
sehnen
(deiner
Berührung)
Gotta
rid
of
this
bug
Muss
diesen
Käfer
loswerden
Cuz
it's
a
habit
Weil
es
eine
Gewohnheit
ist
Now
you
got
me
singing
Jetzt
bringst
du
mich
zum
Singen
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I'm
addicted
Ich
bin
süchtig
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Gotta
break
this
spirit
Muss
diesen
Geist
brechen
Get
these
fangs
out
of
my
neck
Zieh
diese
Reißzähne
aus
meinem
Hals
Feel
like
I'm
under
attack
Fühle
mich,
als
ob
ich
angegriffen
werde
This
spell
ain't
no
fair
Dieser
Zauber
ist
nicht
fair
I
feel
like
Dracula
was
back
Ich
fühle
mich,
als
wäre
Dracula
zurück
And
I
know
that
it's
a
spirit
Und
ich
weiß,
dass
es
ein
Geist
ist
This
thing
tends
to
linger
Dieses
Ding
neigt
dazu,
zu
verweilen
But
I
can't
put
my
finger
on
it
Aber
ich
kann
es
nicht
genau
benennen
It's
like
I
get
to
living
right
Es
ist,
als
würde
ich
anfangen,
richtig
zu
leben
Then
everything
goes
left
Dann
geht
alles
schief
In
the
blink
of
an
eye
Im
Handumdrehen
It's
here
we
go
again
Da
geht
es
schon
wieder
los
These
women
calling
my
phone
Diese
Frauen
rufen
mich
an
These
exes
hitting
my
line
Diese
Ex-Freundinnen
schreiben
mir
Why
they
can't
just
leave
me
alone?
Warum
können
sie
mich
nicht
einfach
in
Ruhe
lassen?
Just
let
me
be
in
my
zone!
Lasst
mich
einfach
in
meiner
Zone
sein!
Habit
(habit,
habit)
Gewohnheit
(Gewohnheit,
Gewohnheit)
Now
you
got
me
singing
Jetzt
bringst
du
mich
zum
Singen
I
wanna
be
with
you
(I
do)
Ich
will
bei
dir
sein
(Ich
will)
I
wanna
be
with
you
(I
do)
Ich
will
bei
dir
sein
(Ich
will)
I'm
addicted
Ich
bin
süchtig
(I'm
addicted
bae,
I'm
addicted
baby)
(Ich
bin
süchtig,
Baby,
ich
bin
süchtig,
Baby)
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Gotta
break
this
spirit
Muss
diesen
Geist
brechen
(Gotta
break
this
spirit
baby)
(Muss
diesen
Geist
brechen,
Baby)
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I'm
addicted
Ich
bin
süchtig
(You
know
I'm
addicted
baby)
(Du
weißt,
dass
ich
süchtig
bin,
Baby)
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
wanna
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
Gotta
break
this
spirit
Muss
diesen
Geist
brechen
Demons
want
your
loyalty
Dämonen
wollen
deine
Loyalität
These
men
act
flamboyantly
Diese
Männer
benehmen
sich
extravagant
Not
knowing
their
royalty
Ohne
ihr
Königtum
zu
kennen
In
the
Kingdom
Im
Königreich
God
showing
us
He's
real
love
Gott
zeigt
uns,
dass
er
wahre
Liebe
ist
But
we
turn
from
correction
Aber
wir
wenden
uns
von
der
Korrektur
ab
Just
to
get
some
affection
Nur
um
etwas
Zuneigung
zu
bekommen
In
case
you
ain't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
I'm
on
another
roll
Ich
bin
auf
einem
weiteren
Trip
To
show
them
they're
chose
Um
ihnen
zu
zeigen,
dass
sie
auserwählt
sind
We
ain't
moving
slow
Wir
bewegen
uns
nicht
langsam
We
doing
these
posts
Wir
machen
diese
Posts
We
doing
these
shows
Wir
machen
diese
Shows
To
get
these
souls
Um
diese
Seelen
zu
gewinnen
Now
you
got
to
walk
away
from
that
drug
Jetzt
musst
du
dich
von
dieser
Droge
entfernen
That
addiction
Dieser
Sucht
That
habit
Dieser
Gewohnheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine Mcduffie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.