UnderMoon. - Slow + Reverb - SADBOYMUSICперевод на немецкий
Tequila
glossing
your
lips
(Lips)
Tequila
benetzt
deine
Lippen
(Lippen)
Taste
better
with
a
kiss
(Kiss)
Schmeckt
besser
mit
einem
Kuss
(Kuss)
I'm
a
glazed
Hershey
donut,
baby
(Baby)
Ich
bin
ein
glasierter
Hershey
Donut,
Baby
(Baby)
Can't
seem
to
get
enough
of
you,
baby
(Baby)
Kann
einfach
nicht
genug
von
dir
bekommen,
Baby
(Baby)
Keep
staring
at
me
like
this
Starr
mich
so
an
Imma
have
to
give
you
on
a
trip
Ich
muss
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen
To
give
you
a
fix,
to
give
you
a
fix
Um
dir
einen
Kick
zu
geben,
um
dir
einen
Kick
zu
geben
Play
with
me
like
your
piano
baby
(Baby)
Spiel
mit
mir
wie
mit
deinem
Klavier,
Baby
(Baby)
I
know
that
I,
could,
could
drive
you
crazy
(Crazy)
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verrückt
machen
kann
(Verrückt)
I
know
you
want
me,
I
know
you
want
me
too
(Want
me
too)
Ich
weiß,
du
willst
mich,
ich
weiß,
du
willst
mich
auch
(Willst
mich
auch)
I
got
something
I
just
wanna
tell
you
Ich
habe
etwas,
das
ich
dir
einfach
sagen
möchte
I
don't
give
a
damn
about
nothing!
Mir
ist
scheißegal,
was
passiert!
I'm
gon'
live
in
this
moment,
alright?
Ich
werde
in
diesem
Moment
leben,
okay?
Crash
into
this
ocean
of
mine
(Mine)
Stürz
dich
in
meinen
Ozean
(Meinen)
Trading
thoughts
about
you
and
I
Tauschen
Gedanken
über
dich
und
mich
aus
I'll
give
it,
until
the
morning
sun
(Sun)
Ich
werde
es
bis
zum
Morgensonne
geben
(Sonne)
I
don't
give
a
damn
about
nothing
tonight!
(Tonight)
Mir
ist
scheißegal,
was
heute
Nacht
passiert!
(Heute
Nacht)
Hope
the
feels
in
the
motions
alright
(Alright)
Ich
hoffe,
die
Gefühle
in
den
Bewegungen
sind
okay
(Okay)
Don't
depend
on
this
moment
to
hide
Verlass
dich
nicht
darauf,
dass
dieser
Moment
dich
versteckt
Do
you
babe?
Do
me
babe!
Do
you
babe?
Tust
du,
Baby?
Tu
mir,
Baby!
Tust
du,
Baby?
Tequila
glossing
my
lips
(Lips),
Tequila
benetzt
meine
Lippen
(Lippen),
Taste
better
with
your
kiss
(Kiss)
Schmeckt
besser
mit
deinem
Kuss
(Kuss)
I
love
it
when
you
call
me
shawty,
baby
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
Kleines
nennst,
Baby
You
know
that
shit,
just
drive
me
crazy
(Crazy)
Du
weißt,
das
macht
mich
verrückt
(Verrückt)
Take
me
up
and
over
the
moon
(Moon)
Nimm
mich
hoch
und
über
den
Mond
(Mond)
Just
wanna
spend
these
last
moments
with
you
(With
you,
yeah)
Ich
möchte
diese
letzten
Momente
mit
dir
verbringen
(Mit
dir,
ja)
Imma'
have
to
take
you
on,
a
trip
(Take
me
on
a
trip)
Ich
muss
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen
(Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise)
Try
to
give
you
little
bit
of
my
fix
(My
Fix)
Versuchen,
dir
ein
bisschen
von
meinem
Kick
zu
geben
(Mein
Kick)
Know
I'm
feeling
you,
I'm
feeling
you
too
(Feeling
you
too)
Ich
spüre
dich,
ich
spüre
dich
auch
(Spüre
dich
auch)
I
just
got
something
I
wanna
tell
you
(Tell
me
Baby)
Ich
habe
etwas,
das
ich
dir
sagen
möchte
(Sag
es
mir,
Baby)
I
don't
give
a
damn
about
nothing!
Mir
ist
scheißegal,
was
passiert!
I'm
gon'
live
in
this
moment,
alright?
Ich
werde
in
diesem
Moment
leben,
okay?
Crash
into
this
ocean
of
mine
(Mine)
Stürz
dich
in
meinen
Ozean
(Meinen)
Trading
thoughts
about
you
and
I
Tauschen
Gedanken
über
dich
und
mich
aus
I'll
give
it,
until
the
morning
sun
(Sun)
Ich
werde
es
bis
zum
Morgensonne
geben
(Sonne)
I
don't
give
a
damn
about
nothing
tonight!
(Tonight)
Mir
ist
scheißegal,
was
heute
Nacht
passiert!
(Heute
Nacht)
Hope
the
feels
in
the
motions
alright
(Alright)
Ich
hoffe,
die
Gefühle
in
den
Bewegungen
sind
okay
(Okay)
Don't
depend
on
this
moment
to
hide
Verlass
dich
nicht
darauf,
dass
dieser
Moment
dich
versteckt
Do
you
babe?
Do
me
babe!
Do
you
babe?
Tust
du,
Baby?
Tu
mir,
Baby!
Tust
du,
Baby?
I
wish
I
could
stay
the
night
you
baby
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Nacht
bei
dir
verbringen,
Baby
I
hope
it
don't
sound
crazy
Ich
hoffe,
es
klingt
nicht
verrückt
I'm
really
into
you,
Just
show
me
what
I
gotta
do
Ich
bin
wirklich
in
dich
verknallt,
zeig
mir,
was
ich
tun
muss
What
to
prove,
What
to
prove
Was
ich
beweisen
muss,
was
ich
beweisen
muss
I
wish
I
could
spend
the
night
with
you
baby
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Nacht
mit
dir
verbringen,
Baby
Show
you
that
I'm
little
crazy,
about
you
Zeig
mir,
dass
ich
ein
bisschen
verrückt
nach
dir
bin
I
want
you,
Just
wanna
show
you
what
I
do
Ich
will
dich,
ich
will
dir
nur
zeigen,
was
ich
kann
I
don't
give
a
damn
about
nothing
Mir
ist
scheißegal,
was
passiert
I'm
gon'
live
in
this
moment,
alright?
Ich
werde
in
diesem
Moment
leben,
okay?
Crash
into
this
ocean
of
mine
(This
ocean
of
mine)
Stürz
dich
in
meinen
Ozean
(Dieser
Ozean
von
mir)
Trading
thoughts
about
you
and
I
(Ugh)
Tauschen
Gedanken
über
dich
und
mich
aus
(Ugh)
I'll
give
it,
until
the
morning
sun
(Give
you
baby)
Ich
werde
es
bis
zum
Morgensonne
geben
(Gib
mir,
Baby)
I
don't
give
a
damn
about
nothing
tonight!
(Yeah)
Mir
ist
scheißegal,
was
heute
Nacht
passiert!
(Ja)
Hope
the
feels
in
the
motions
alright
(Ugh
- Yeah)
Ich
hoffe,
die
Gefühle
in
den
Bewegungen
sind
okay
(Ugh
- Ja)
Don't
depend
on
this
moment
to
hide
(Don't
let
em,
Don't
babe)
Verlass
dich
nicht
darauf,
dass
dieser
Moment
dich
versteckt
(Lass
sie
nicht,
Lass
es
nicht,
Baby)
Do
you
babe?
Do
me
babe!
Do
you
babe?
(Do
you
Babe,
Yeah)
Tust
du,
Baby?
Tu
mir,
Baby!
Tust
du,
Baby?
(Tust
du,
Baby,
Ja)
Oh
Yeah
-Ohhhhhhh
- Yeah
Oh
Ja
-Ohhhhhhh
- Ja
Ugh
Huh
- Ugh
Huh
- Ugh
Huh
- Yeah
Ugh
Huh
- Ugh
Huh
- Ugh
Huh
- Ja
Ugh
Huh
- Ugh
Huh
Ugh
Huh
- Ugh
Huh
Ohhh,
Yeah
Ohhh,
Ja
SADBOY
SADBOY
Ugh
Huh
Ugh
Huh
Know
it's
two
legends
fucking
Weißt
du,
zwei
Legenden
ficken
Two
legends
fucking,
Uh!
Zwei
Legenden
ficken,
Uh!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.