SAIKO feat. Sky Rompiendo - NANA DEL HILO ROJO - перевод текста песни на немецкий

NANA DEL HILO ROJO - Sky , Saiko перевод на немецкий




NANA DEL HILO ROJO
SCHLAFLIED DES ROTEN FADENS
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
eres como la nana que me cantaba mi mamá
Du bist wie das Schlaflied, das meine Mutter mir sang
Miles de lunas pasaron, me lo dijo Maná
Tausende von Monden vergingen, sagte mir Maná
Qué importa lo que digan, yo les dejo especular
Was andere sagen, ist mir egal, ich lasse sie spekulieren
Eres espectacular, te brillan los ojos si te digo "te amo"
Du bist spektakulär, deine Augen leuchten, wenn ich dir sage "Ich liebe dich"
A tu niña interior dándole la mano
Deinem inneren Kind die Hand reichend
Nunca te dejo sola
Ich lasse dich niemals allein
Siempre me llevas en tu cuello y tus mano'
Du trägst mich immer an deinem Hals und an deinen Händen
No me retracto, imagino tu tacto
Ich bereue nichts, ich stelle mir deine Berührung vor
Cuando estamos lejos, los días se me hacen largos
Wenn wir weit voneinander entfernt sind, werden die Tage lang
Tenemos el hilo rojo, mi amor, desde el parto
Wir haben den roten Faden, meine Liebe, seit der Geburt
Y tus hijos serán con lo único que te comparto
Und deine Kinder werden das Einzige sein, mit dem ich dich teile
No me retracto, imagino tu tacto
Ich bereue nichts, ich stelle mir deine Berührung vor
Cuando estamos lejos, los días se me hacen largos
Wenn wir weit voneinander entfernt sind, werden die Tage lang
Tenemos el hilo rojo, mi amor, desde el parto
Wir haben den roten Faden, meine Liebe, seit der Geburt
Y tus hijos serán con lo único que te comparto
Und deine Kinder werden das Einzige sein, mit dem ich dich teile
Protagonista en mi reparto
Hauptdarstellerin in meiner Besetzung
La boda no la descarto
Die Hochzeit schließe ich nicht aus
Podemos ampliar el cuarto
Wir können das Zimmer erweitern
Traigo la cuna y te hago un mini Saiko
Ich bringe das Kinderbett und mache dir einen Mini-Saiko
A Dios le pido por favor que no te vayas
Ich bitte Gott, dass du nicht gehst
Me quiso de antes de ganarme la medalla
Sie liebte mich, bevor ich die Medaille gewann
Como Michael
Wie Michael
Y al aeropuerto siempre flores yo te traigo
Und zum Flughafen bringe ich dir immer Blumen
Sales de fiesta, ya no me llama'
Du gehst aus, rufst mich nicht mehr an
No importa el pasado si eres mi mañana
Die Vergangenheit spielt keine Rolle, wenn du mein Morgen bist
Mi momento favorito de la semana
Mein Lieblingsmoment der Woche
Desde que éramos pequeños hasta que hayan canas
Seit wir klein waren, bis wir graue Haare haben
No me retracto, imagino tu tacto
Ich bereue nichts, ich stelle mir deine Berührung vor
Cuando estamos lejos, los días se me hacen largos
Wenn wir weit voneinander entfernt sind, werden die Tage lang
Te-tenemos el hilo rojo, mi amor, desde el parto
Wir haben den roten Faden, meine Liebe, seit der Geburt
Y tus hijos serán con lo único que te comparto
Und deine Kinder werden das Einzige sein, mit dem ich dich teile
No me retracto, imagino tu tacto
Ich bereue nichts, ich stelle mir deine Berührung vor
Cuando estamos lejos, los días se me hacen largos
Wenn wir weit voneinander entfernt sind, werden die Tage lang
Tenemos el hilo rojo, mi amor, desde el parto
Wir haben den roten Faden, meine Liebe, seit der Geburt
Y tus hijos serán con lo único que te comparto
Und deine Kinder werden das Einzige sein, mit dem ich dich teile
Duérmete, niña, duérmete, sueña con los ángeles
Schlaf, mein Kind, schlaf ein, träume von den Engeln
Que al menos si estás dormida, con suerte, me podrás ver
Denn zumindest wenn du schläfst, kannst du mich mit etwas Glück sehen
No quiero que te despiertes, nunca me despertaré
Ich will nicht, dass du aufwachst, ich werde niemals aufwachen
Yo hoy te cantaré esta nana para empezar otra
Ich singe dir heute dieses Schlaflied, um ein weiteres zu beginnen





Авторы: Alejandro Ramirez, Miguel Cantos Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.