SAINt JHN - High Integrity - перевод текста песни на немецкий

High Integrity - SAINt JHNперевод на немецкий




High Integrity
Hohe Integrität
Hands in the fuckin air
Hände in die verdammte Luft
Hands in the fuckin air
Hände in die verdammte Luft
Hands in the fuckin air
Hände in die verdammte Luft
I
Ich
I
Ich
I
Ich
Aye
Hey
Aye
Hey
I'm simply convinced on where I'm going, I'm committed
Ich bin einfach überzeugt davon, wohin ich gehe, ich bin engagiert
I promise if I fly, if I fail, I won't regret it
Ich verspreche, wenn ich fliege, wenn ich scheitere, werde ich es nicht bereuen
I'm working on my temper, tryna be more empathetic
Ich arbeite an meinem Temperament, versuche, einfühlsamer zu sein
Cause Kyra gave my years on her couch, I'm still indebted
Denn Kyra hat mir Jahre auf ihrer Couch geschenkt, ich stehe immer noch in ihrer Schuld
I'm working on my money and my word and on my credit
Ich arbeite an meinem Geld, meinem Wort und meinem Kredit
But they think that I'm lazy what I'm reading on my Reddit
Aber sie denken, ich bin faul, was ich auf meinem Reddit lese
Mama kidneys failing and plus she prediabetic
Mamas Nieren versagen und sie ist prädiabetisch
Future looking shredded
Die Zukunft sieht düster aus
Drown you if you let it
Ich ertränke dich, wenn du es zulässt
N*gga you are looking at a Gyanese Da Vinci
Junge, du siehst einen guyanischen Da Vinci
Came up from the gutter where the chopper complimentary
Kam aus der Gosse, wo der Hubschrauber inklusive ist
How'd I get this far, sometime it's hard to put it simply
Wie ich so weit gekommen bin, ist manchmal schwer zu sagen
Things you'll only learn when you watch the documentary
Dinge, die du nur lernst, wenn du die Dokumentation siehst
I ain't never been a wrestler
Ich war noch nie ein Wrestler
I ain't bend up under pressure
Ich habe mich nie unter Druck gebeugt
I ain't never felt the stretcher, dawg
Ich habe nie die Bahre gespürt, Alter
I ain't never playing dress up
Ich habe mich nie verkleidet
I ain't talking when they pull up to arrest us
Ich rede nicht, wenn sie uns verhaften wollen
N*gga that's the law (aw)
Junge, das ist das Gesetz (aw)
I ain't never been a liar
Ich war noch nie ein Lügner
I ain't never been no wire
Ich war noch nie ein Spitzel
I ain't never scared of fire, y'all
Ich hatte nie Angst vor Feuer, Leute
I'm standing here in the hall
Ich stehe hier in der Halle
I'm ready for a fucking war
Ich bin bereit für einen verdammten Krieg
I ain't never been a taker
Ich war noch nie ein Nehmer
I ain't never scared of vapor
Ich hatte nie Angst vor Dampf
I ain't never did no n*ggas wrong
Ich habe keinem Jungen Unrecht getan
I ain't never been a liar
Ich war noch nie ein Lügner
I ain't never play Mariah
Ich habe nie Mariah gespielt
I ain't never sing a different song
Ich habe nie ein anderes Lied gesungen
I ain't never been a ducker
Ich war noch nie ein Drückeberger
I ain't never been a sucker
Ich war noch nie ein Trottel
On the Bible or on the Quran (an)
Auf die Bibel oder den Koran (an)
See I don't care if we don't get along
Siehst du, es ist mir egal, ob wir uns nicht verstehen
It's War for dawg
Es ist Krieg, Alter
Can you be more specific girl?
Kannst du etwas genauer sein, Mädchen?
You've been living like you flipping dope
Du hast gelebt, als würdest du Drogen verticken
That's typical
Das ist typisch
They're giving me a different quote
Sie geben mir ein anderes Angebot
I'm cut from a leather cloth
Ich bin aus einem anderen Stoff geschnitten
I am driven by a different Ghost
Ich werde von einem anderen Geist angetrieben
How much did your commission gross?
Wie viel hat deine Provision eingebracht?
Cause your love is so conditional
Denn deine Liebe ist so bedingt
As if we didn't know
Als ob wir es nicht wüssten
We been laughing but at different jokes
Wir haben gelacht, aber über verschiedene Witze
You just messy, I am Messi, it is clear that we got different goals
Du bist einfach chaotisch, ich bin Messi, es ist klar, dass wir unterschiedliche Ziele haben
I'm born where the conditions low
Ich bin dort geboren, wo die Bedingungen schlecht sind
I put diamonds in my crosses so the price of my contrition shows
Ich habe Diamanten in meine Kreuze gesteckt, damit der Preis meiner Reue sichtbar wird
Still the mission goes (oh, oh, oh, oh, oh)
Dennoch geht die Mission weiter (oh, oh, oh, oh, oh)
Only God and my ambition knows
Nur Gott und mein Ehrgeiz wissen es
Only fools know I kick in doors
Nur Narren wissen, dass ich Türen eintrete
Only goons know I'm this involved
Nur Gangster wissen, dass ich so involviert bin
I fuck my bitch like she on stripper poles
Ich liebe meine Schlampe, als wäre sie an Stripperstangen
But my bitch in Vogue
Aber meine Schlampe ist in der Vogue
I'm a different BOLD
Ich bin anders KÜHN
I ain't never been a wrestler
Ich war noch nie ein Wrestler
I ain't bend up under pressure
Ich habe mich nie unter Druck gebeugt
I ain't never felt the stretcher, dawg
Ich habe nie die Bahre gespürt, Alter
I ain't never playing dress up
Ich habe mich nie verkleidet
I ain't talking when they pull up to arrest us
Ich rede nicht, wenn sie uns verhaften wollen
N*gga that's the law (aw)
Junge, das ist das Gesetz (aw)
I ain't never been a liar
Ich war noch nie ein Lügner
I ain't never been no wire
Ich war noch nie ein Spitzel
I ain't never scared of fire, y'all
Ich hatte nie Angst vor Feuer, Leute
I'm standing here in the hall
Ich stehe hier in der Halle
I'm ready for a fucking war
Ich bin bereit für einen verdammten Krieg
I ain't never been a taker
Ich war noch nie ein Nehmer
I ain't never scared of vapor
Ich hatte nie Angst vor Dampf
I ain't never did no n*ggas wrong
Ich habe keinem Jungen Unrecht getan
I ain't never been a liar
Ich war noch nie ein Lügner
I ain't never play Mariah
Ich habe nie Mariah gespielt
I ain't never switch my fvckinf song
Ich habe nie mein verdammtes Lied gewechselt
I ain't never been a ducker
Ich war noch nie ein Drückeberger
I ain't never been a sucker
Ich war noch nie ein Trottel
On the Bible or on the Quran (an)
Auf die Bibel oder den Koran (an)
See I don't care if we don't get along
Siehst du, es ist mir egal, ob wir uns nicht verstehen
It's War for dawg
Es ist Krieg, Alter





Авторы: Carlos St. John Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.