Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Ex Wife Is This
Wessen Ex-Frau ist das
Whose
ex
wife
is
this?
Wessen
Ex-Frau
ist
das?
I
think
you're
beautiful
Ich
finde
dich
wunderschön
We
at
the
Superbowl
Wir
sind
beim
Superbowl
I
hear
life's
a
bitch
Ich
höre,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
At
least
you're
not
alone
Wenigstens
bist
du
nicht
allein
Come
give
life
a
kiss
Komm,
gib
dem
Leben
einen
Kuss
I
think
you'll
like
it
Ich
denke,
es
wird
dir
gefallen
Pretty
girls
live
longer
Hübsche
Mädchen
leben
länger
You're
so
beautiful
Du
bist
so
wunderschön
Mad
girls
be
angry,
it's
unsuitable
Wütende
Mädchen
sind
verärgert,
das
ist
unpassend
We
used
to
talk
on
the
internet
Wir
haben
uns
früher
im
Internet
unterhalten
That
was
a
while
ago
Das
ist
eine
Weile
her
I
know
you
been
through
a
lot,
girl
your
heart
made
of
solid
gold
Ich
weiß,
du
hast
viel
durchgemacht,
Mädchen,
dein
Herz
ist
aus
purem
Gold
(Touchdown
Bills)
(Touchdown
Bills)
Are
you
ready,
are
you
ready
for
me
(for
me)
Bist
du
bereit,
bist
du
bereit
für
mich
(für
mich)
(And
the
Grammy
award
goes
to
Saint
Jhn)
(Und
der
Grammy
geht
an
Saint
Jhn)
(Can
we
go
the
fuck
up
when
I
say
Saint
Jhn
you
say
amen?)
(Können
wir
verdammt
nochmal
abgehen,
wenn
ich
Saint
Jhn
sage,
sagt
ihr
Amen?)
(Saint
Jhn,
amen)
(Saint
Jhn,
Amen)
(Saint
Jhn,
amen)
(Saint
Jhn,
Amen)
(Saint
Jhn,
amen)
(Saint
Jhn,
Amen)
And
I
don't
care
you
got
a
boyfriend
(yea)
Und
es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Freund
hast
(ja)
I'm
whatchu
need
Ich
bin
das,
was
du
brauchst
Whatchu
need
Was
du
brauchst
I
don't
care
you
got
a
main
thing
Es
ist
mir
egal,
dass
du
eine
Hauptsache
hast
You
making
me
leave
Du
bringst
mich
dazu,
zu
gehen
Come
make
me
believe
Bring
mich
dazu,
zu
glauben
I
don't
care
you
got
a
real
one
(no)
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Echten
hast
(nein)
No
one
in
between
Niemanden
dazwischen
I
don't
care
you
got
a
boyfriend
(yea)
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Freund
hast
(ja)
You
should
end
up
with
me
Du
solltest
mit
mir
enden
(Here's
what
you
tell
me,
like
this
exactly
like
this,
watch)
(Hier
ist,
was
du
mir
sagen
wirst,
genau
so,
pass
auf)
I'm
fucking
insecure
Ich
bin
verdammt
unsicher
I
deserve
a
break
Ich
verdiene
eine
Pause
I
hate
being
this
strong
Ich
hasse
es,
so
stark
zu
sein
It
fucking
hurts
to
stay
Es
tut
verdammt
weh,
zu
bleiben
I
don't
wanna
feel
Ich
will
mich
nicht
so
fühlen
The
way
I
felt
today
Wie
ich
mich
heute
gefühlt
habe
Navigate
this
pain
Navigiere
diesen
Schmerz
The
damage
can't
sustain
Der
Schaden
ist
nicht
zu
ertragen
Are
you
ready,
are
you
ready
for
me
(for
me)
Bist
du
bereit,
bist
du
bereit
für
mich
(für
mich)
(And
the
Oscar
award
goes
to,
Saint
Jhn)
(Und
der
Oscar
geht
an
Saint
Jhn)
(I
just
wanna
thank
all
the
n*ggas
that
don't
believe
in
me,
fuck
y'all
n*ggas)
(Ich
möchte
nur
all
den
N*ggern
danken,
die
nicht
an
mich
glauben,
fickt
euch,
N*gger)
And
I
don't
care
you
got
a
boyfriend
(yea)
Und
es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Freund
hast
(ja)
I'm
whatchu
need
Ich
bin
das,
was
du
brauchst
Whatchu
need
Was
du
brauchst
I
don't
care
you
got
a
main
thing
Es
ist
mir
egal,
dass
du
eine
Hauptsache
hast
You
making
me
leave
Du
bringst
mich
dazu,
zu
gehen
Come
make
me
believe
Bring
mich
dazu,
zu
glauben
I
don't
care
you
got
a
real
one
(no)
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Echten
hast
(nein)
No
one
in
between
Niemanden
dazwischen
I
don't
care
you
got
a
boyfriend
(yea)
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Freund
hast
(ja)
You
should
end
up
with
me
Du
solltest
mit
mir
enden
And
I
don't
care
you
got
a
boyfriend
(yea)
Und
es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Freund
hast
(ja)
Whatchu
need
Was
du
brauchst
Whatchu
need
Was
du
brauchst
I
don't
care
you
got
a
main
thing
Es
ist
mir
egal,
dass
du
eine
Hauptsache
hast
You
making
me
leave
Du
bringst
mich
dazu
zu
gehen
Come
make
me
believe
Bring
mich
dazu
zu
glauben
I
don't
care
you
got
a
real
one
(no)
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
Echten
hast
(nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos St. John Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.