Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Part of Life - Imanbek Remix
Der beste Teil des Lebens - Imanbek Remix
All
nights,
all
nights,
at
night
Alle
Nächte,
alle
Nächte,
in
der
Nacht
You
only
love
me
when
the
world's
watchin'
Du
liebst
mich
nur,
wenn
die
Welt
zusieht
All
nights,
all
night,
at
night,
all
night
Alle
Nächte,
die
ganze
Nacht,
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Who
scared?
Wer
hat
Angst?
Who
really
afraid
of
where
this
goes?
Wer
hat
wirklich
Angst
davor,
wohin
das
führt?
Even
though
I
know
how
it
ends
up,
ain't
nobody
scared
Auch
wenn
ich
weiß,
wie
es
endet,
hat
niemand
Angst
I
put
my
hand
up
in
the
air
Ich
hebe
meine
Hand
in
die
Luft
You
put
your
heart
up
in
the
air
Du
hebst
dein
Herz
in
die
Luft
You
gave
it
to
me,
made
it
very
clear
Du
hast
es
mir
gegeben,
hast
es
sehr
deutlich
gemacht
This
is
the
ride
of
your
life,
I'm
excited
Das
ist
die
Fahrt
deines
Lebens,
ich
bin
aufgeregt
I'm
happy
that
it's
private,
I'm
ready
babe
Ich
bin
froh,
dass
es
privat
ist,
ich
bin
bereit,
Baby
Don't
gotta
tell
me
how
you
like
it,
I'm
psychic
Du
musst
mir
nicht
sagen,
wie
du
es
magst,
ich
bin
Hellseher
I
know
just
how
you
like
it
in
every
way
Ich
weiß
genau,
wie
du
es
magst,
in
jeder
Hinsicht
Hold
me,
nobody
else
survived,
nobody
made
it
out
Halt
mich,
niemand
sonst
hat
überlebt,
niemand
hat
es
herausgeschafft
I
gotta
wave
the
flag
on
the
steps
by
my
lonely
Ich
muss
die
Flagge
auf
den
Stufen
schwenken,
ganz
allein
I
don't
know
the
miles,
girl,
I
don't
know
the
routes
Ich
kenne
die
Meilen
nicht,
Mädchen,
ich
kenne
die
Routen
nicht
The
only
thing
I
know
is
this
love
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
diese
Liebe
The
best
part
of
life
Der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever
even
if
it
ends
Ich
bin
für
immer
bei
dir,
auch
wenn
es
endet
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever,
then
we
re-begin
Ich
bin
für
immer
bei
dir,
und
dann
fangen
wir
wieder
von
vorne
an
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Ich
bin
für
immer
und
ewig
bei
dir,
bis
zum
Ende
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
In
the
movie
with
you
for
forever-ever
'til
the
end
Im
Film
mit
dir,
für
immer
und
ewig,
bis
zum
Ende
Look,
truthfully
speakin'
my
dawg,
I
wouldn't
tell
you
no
lies
Schau,
ehrlich
gesagt,
mein
Freund,
ich
würde
dir
keine
Lügen
erzählen
I
wasn't
here
every
night,
I
did
my
share
of
the
crimes
Ich
war
nicht
jede
Nacht
hier,
ich
habe
meinen
Teil
der
Verbrechen
begangen
I
was
a
terror
some
times,
ain't
see
the
mirror
some
times
Ich
war
manchmal
ein
Schrecken,
habe
manchmal
den
Spiegel
nicht
gesehen
Now
I'm
accountable,
dawg,
comfortable
closin'
my
eyes
Jetzt
bin
ich
verantwortlich,
mein
Freund,
und
kann
meine
Augen
beruhigt
schließen
I
can't
be
'fraid
of
the
dark,
can't
let
you
play
with
my
heart
Ich
darf
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
haben,
ich
kann
dich
nicht
mit
meinem
Herzen
spielen
lassen
I
was
just
playin'
my
part,
I'm
no
use
stayin'
apart
Ich
habe
nur
meine
Rolle
gespielt,
ich
bin
nutzlos,
wenn
wir
getrennt
sind
We
been
in
love
for
a
while,
we
been
in
love,
no
denial
Wir
sind
schon
eine
Weile
verliebt,
wir
sind
verliebt,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
We
done
ran
a
forest
mile,
baby,
in
the
middle
of
the
Wir
sind
eine
Waldmeile
gerannt,
Baby,
mitten
im
Hold
me,
nobody
else
survived,
nobody
made
it
out
Halt
mich,
niemand
sonst
hat
überlebt,
niemand
hat
es
herausgeschafft
I
gotta
wave
the
flag
on
the
steps
by
my
lonely
Ich
muss
die
Flagge
auf
den
Stufen
schwenken,
ganz
allein
I
don't
know
the
miles,
girl,
I
don't
know
the
routes
Ich
kenne
die
Meilen
nicht,
Mädchen,
ich
kenne
die
Routen
nicht
The
only
thing
I
know
is
this
love
Das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist
diese
Liebe
The
best
part
of
life
Der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever
even
if
it
ends
Ich
bin
für
immer
bei
dir,
auch
wenn
es
endet
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever,
then
we
re-begin
Ich
bin
für
immer
bei
dir,
und
dann
fangen
wir
wieder
von
vorne
an
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Ich
bin
für
immer
und
ewig
bei
dir,
bis
zum
Ende
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
In
a
movie
with
you
for
forever
'til
the
end
In
einem
Film
mit
dir,
für
immer,
bis
zum
Ende
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
I'm
with
you
for
forever-ever
ever
'til
the
end
Ich
bin
für
immer
und
ewig
bei
dir,
bis
zum
Ende
And
the
best
part
of
life
Und
der
beste
Teil
des
Lebens
In
a
movie
with
you
for
forever
'til
the
end
In
einem
Film
mit
dir,
für
immer,
bis
zum
Ende
All
nights,
all
nights,
at
night
Alle
Nächte,
alle
Nächte,
in
der
Nacht
You
only
love
me
when
they're
not
watchin'
Du
liebst
mich
nur,
wenn
sie
nicht
zusehen
All
nights,
all
night,
every
night,
all
night
Alle
Nächte,
die
ganze
Nacht,
jede
Nacht,
die
ganze
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Phillips, Adeyinka Bankole Ojo, Arieh Berl, Andre Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.