Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼女
今はいない
Ich
habe
gerade
keine
Freundin
(「今は」つけるな)
(Sag
nicht
"gerade")
ハットを買ったんだ
Ich
habe
einen
Hut
gekauft
(ツバ広すぎ)
(Viel
zu
breite
Krempe)
テラスでお茶してる
Ich
trinke
Tee
auf
der
Terrasse
(最高気温6度)
(Höchsttemperatur
6 Grad)
カメラ始めたよ
Ich
habe
mit
Fotografieren
angefangen
一人でタイに行く
Ich
fahre
allein
nach
Thailand
(報告いらない)
(Kein
Bericht
nötig)
頭ぽんぽぽぽん
Kopf
tätschel-tätschel-tätschel
誰か紹介して
Stell
mir
jemanden
vor
(紹介したいと私に思わせて)
(Sorg
dafür,
dass
ich
dich
vorstellen
will)
筋トレ始めたよ
Ich
habe
mit
Krafttraining
angefangen
そりゃ
モテたいよ
Klar
will
ich
beliebt
sein
モテたいよ
Ich
will
beliebt
sein
モテたことはないけれど
Beliebt
war
ich
noch
nie,
aber
いつかはねっていつまでも
Immer
"irgendwann",
ewig
"irgendwann"
そのいつかは来なくて
Dieses
"irgendwann"
kommt
nie
そりゃ
モテたいよ
Klar
will
ich
beliebt
sein
モテたくて
Ich
will
so
beliebt
sein
全力出したら
Als
ich
alles
gegeben
habe
友達減った
Habe
ich
Freunde
verloren
この店美味しいよ
Dieses
Restaurant
ist
lecker
(全国展開)
(Bundesweite
Kette)
これ映画のチケット
Hier,
Kinokarten
(誘い方古い)
(Alte
Masche
zum
Einladen)
夜景を見に行こう
Lass
uns
die
Nachtansicht
anschauen
gehen
(お前と2時間車はきつい)
(Zwei
Stunden
im
Auto
mit
dir
sind
hart)
ボイトレ始めたよ
Ich
habe
mit
Stimmtraining
angefangen
そりゃ
モテたいよ
Klar
will
ich
beliebt
sein
モテたいよ
Ich
will
beliebt
sein
モテたことはないけれど
Beliebt
war
ich
noch
nie,
aber
鏡の中の人はいつも僕だけ見てる
Die
Person
im
Spiegel
schaut
immer
nur
mich
an
そりゃ
モテたいよ
Klar
will
ich
beliebt
sein
モテたくて
Ich
will
so
beliebt
sein
勇気を出したら
Als
ich
meinen
Mut
zusammennahm
笑われた
Wurde
ich
ausgelacht
どうせ無理ってわかってる
Ich
weiß
ja,
dass
es
eh
nichts
wird
どうせまた断られる
Ich
werde
eh
wieder
abgewiesen
お願い10分だけでいい
Bitte,
nur
10
Minuten
sind
okay
散歩するだけ
Nur
spazieren
gehen
公園散歩するだけでいいから
Nur
im
Park
spazieren
gehen,
das
ist
alles,
bitte
そりゃ
モテたいよ
Klar
will
ich
beliebt
sein
モテたいよ
Ich
will
beliebt
sein
モテたことはないけれど
Beliebt
war
ich
noch
nie,
aber
いつかはねっていつまでも
Immer
"irgendwann",
ewig
"irgendwann"
そのいつかは来なくて
Dieses
"irgendwann"
kommt
nie
あぁ
モテないよ
Ah,
ich
bin
nicht
beliebt
モテなくて
Ich
bin
nicht
beliebt
背伸びをやめたら
Als
ich
aufhörte,
mich
anzustrengen
「ランチだけね」
"Nur
zum
Mittagessen,
okay?"
って返事来た
So
eine
Antwort
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中村 皓, 松村 惇史, 中村 皓, 松村 惇史
Альбом
塩【塩盤】
дата релиза
03-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.