Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人は皆愚か
欲深い悪魔
People
are
all
foolish,
greedy
devils
金を払っても買えない過去
A
past
you
can't
buy,
even
with
money
ふと思い返すまたもうないOneday
I
suddenly
recall,
a
bygone
Oneday
目の前のモノは全てが変わっていく
Everything
in
front
of
my
eyes
is
changing
これは当たり前
あの日もそうだった
This
is
natural,
that
day
was
the
same
流行
景色
いつの間にか変わってる
Trends,
scenery,
everything
changes
before
you
know
it
変わらないものが観たくて
I
want
to
see
something
that
doesn't
change,
darling
懐かしんでは過ぎてくだけ
Just
reminiscing
as
time
passes
by
テレビ番組
教科書やあの看板で
TV
shows,
textbooks,
and
that
signboard
残るものはひとつもない定め
Nothing
remains,
it's
destiny
変わってたあのガソリンスタンド
That
gas
station
has
changed
もうないマンション
That
apartment
building
is
gone
あの人を思い出すあの場所
That
place
reminds
me
of
her
いつも全てが変わってゆくから
Because
everything
is
always
changing
たまに思うこの世に自分しか
Sometimes
I
think
I'm
the
only
one
in
this
world,
sweetheart
でもよく見てみなよ自分の周り
But
look
closely
around
you
変わらずにそのままなモノは何?
What
hasn't
changed?
あの日と全く同じじゃなくても
Even
if
it's
not
exactly
the
same
as
that
day
僕らはきっとまた笑えるはずだろ?
We
can
surely
laugh
again,
right?
あの約束
時が経てば許せる事もある
That
promise,
with
time,
some
things
can
be
forgiven
死んでしまったあの人に伝えたい言葉は
The
words
I
want
to
tell
the
one
who
passed
away
今も変わらずまだ口ずさむだろ?
I
still
hum
them,
don't
I?
命に栄光あれ
幹に書き足せ
Glory
to
life,
carve
it
into
the
trunk
変わらないモノは目に見えない
Things
that
don't
change
are
invisible
見えてるモノは全て変わっていく
Everything
you
see
will
change
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
全ては変わる×2
Everything
changes
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
時代は回る×2
Times
are
changing
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
でも何か違う
But
something
is
different
それはまるでこの街の眺めのよう
It's
like
the
view
of
this
city
この街行く人の流れのよう
Like
the
flow
of
people
walking
through
this
city
足下の暗渠(あんきょ)の流れのように
Like
the
flow
of
the
culvert
beneath
my
feet
流れ続けるのが定めのよう
It
seems
destined
to
keep
flowing
派手なビルボード
Flashy
billboards
華美なニュー・モード
Gorgeous
new
modes
もう思い出せぬ一昨年の流行語
Buzzwords
from
two
years
ago
I
can't
recall
ファーストフード
ファーストファッション
Fast
food,
fast
fashion
Faster
Faster
Faster
Faster
加速するオレたちのファーストライフ
Our
accelerating
fast
life
...何を戸惑うMy
man?
...What
are
you
hesitating
for,
My
man?
...何をためらうMy
man?
...What
are
you
holding
back
for,
My
man?
移ろう全て
見て目が虚ろじゃ
Seeing
everything
changing,
your
eyes
become
hollow
移ろう己にゃ気付けないよ
You
don't
notice
your
own
changes
人はそのChangeを「変節」と言う
People
call
that
Change
"apostasy"
そしてそのChangeを「無常」と言うんだ
And
they
call
that
Change
"impermanence"
でも
あの日あの地で別れたボクらの
But
the
Changes
of
us
who
parted
ways
on
that
day,
in
that
place
Changeはすべて「成長」と言う
Are
all
called
"growth"
今は瞼(まぶた)を閉じて
瞳を開け
Now
close
your
eyelids
and
open
your
eyes
鼓膜に頼らず音を聴け
Listen
to
the
sound
without
relying
on
your
eardrums
イロやカタチはあなたに嘘をつく
Colors
and
shapes
lie
to
you
時を越えて人々のハートを貫く
Words
pierce
people's
hearts
beyond
time
宙(そら)に書き出せ
Write
it
out
in
the
sky
変わり続ける全てにLoveを
Love
to
everything
that
keeps
changing
キミにLoveを
Bravo!
Love
to
you,
Bravo!
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
全ては変わる×2
Everything
changes
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
時代は回る×2
Times
are
changing
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
でも何か違う
But
something
is
different
人は皆孤独と後悔してるから
Everyone
feels
lonely
and
regrets
things
Cloudは誰もがポーカーフェイス
Everyone
wears
a
poker
face
like
a
Cloud
今も変わらずに摂るこのカフェイン
I
still
take
this
caffeine
just
like
always
ただ好みはSugarhillからブラックへ
But
my
preference
has
changed
from
Sugarhill
to
black
あいつが去っていったのもしょうがない
It
can't
be
helped
that
he
left
皆独りであの日を後悔してる
Everyone
regrets
that
day
alone
変わらないモノを求めて彷徨う
Wandering
in
search
of
something
unchanging
あいつは懲りずに追いかける
He
keeps
chasing
it
relentlessly
皆で見てたはずだろこの景色?
We
all
saw
this
scenery,
right?
気づけば誰も居ない
でも平気
Before
I
knew
it,
no
one
was
there,
but
I'm
okay
僕ら散らばるダイヤの原石
We
are
scattered
diamonds
in
the
rough
ほら見てみな外ならbeautiful
day
Look,
it's
a
beautiful
day
outside
傷つけられても絶対報復などしない
Even
if
I'm
hurt,
I'll
never
retaliate
バカにされても最初のひとりだ
Even
if
I'm
made
fun
of,
I'm
the
first
one
こうでもしないと僕らは繰り返す
If
we
don't
do
this,
we'll
just
repeat
ただ繰り返すこの歴史を変えられないな
Just
repeating,
unable
to
change
this
history
見えてきた行き先すら
Even
the
destination
that
has
come
into
view
あの日の僕にはまだ真っ暗
Was
still
pitch
black
to
me
that
day
決めつけた生き方すら
Even
the
way
of
life
I
decided
on
ほら5年後の君にはまたうっすら
Look,
it'll
be
faintly
visible
to
you
five
years
from
now
何故、僕らは夢を見るのか?
Why
do
we
dream?
僕らは叫ぶのか?
Why
do
we
cry
out?
変わらないモノが欲しくて泣いた
I
cried,
wanting
something
that
wouldn't
change
変わらないこの心は
This
unchanging
heart
of
mine
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
全ては変わる×2
Everything
changes
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
時代は回る×2
Times
are
changing
x2
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
I
see
all
my
changes
でも何か違う
But
something
is
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mummy-d, bachlogic, salu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.