SALU feat. Mummy D - Changes - перевод текста песни на английский

Changes - SALU feat. Mummy Dперевод на английский




Changes
Changes
人は皆愚か 欲深い悪魔
People are all foolish, greedy devils
金を払っても買えない過去
A past you can't buy, even with money
ふと思い返すまたもうないOneday
I suddenly recall, a bygone Oneday
目の前のモノは全てが変わっていく
Everything in front of my eyes is changing
これは当たり前 あの日もそうだった
This is natural, that day was the same
流行 景色 いつの間にか変わってる
Trends, scenery, everything changes before you know it
変わらないものが観たくて
I want to see something that doesn't change, darling
懐かしんでは過ぎてくだけ
Just reminiscing as time passes by
テレビ番組 教科書やあの看板で
TV shows, textbooks, and that signboard
残るものはひとつもない定め
Nothing remains, it's destiny
変わってたあのガソリンスタンド
That gas station has changed
もうないマンション
That apartment building is gone
あの人を思い出すあの場所
That place reminds me of her
いつも全てが変わってゆくから
Because everything is always changing
たまに思うこの世に自分しか
Sometimes I think I'm the only one in this world, sweetheart
でもよく見てみなよ自分の周り
But look closely around you
変わらずにそのままなモノは何?
What hasn't changed?
あの日と全く同じじゃなくても
Even if it's not exactly the same as that day
僕らはきっとまた笑えるはずだろ?
We can surely laugh again, right?
あの約束 時が経てば許せる事もある
That promise, with time, some things can be forgiven
死んでしまったあの人に伝えたい言葉は
The words I want to tell the one who passed away
今も変わらずまだ口ずさむだろ?
I still hum them, don't I?
命に栄光あれ 幹に書き足せ
Glory to life, carve it into the trunk
変わらないモノは目に見えない
Things that don't change are invisible
見えてるモノは全て変わっていく
Everything you see will change
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる×2
Everything changes x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る×2
Times are changing x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something is different
それはまるでこの街の眺めのよう
It's like the view of this city
この街行く人の流れのよう
Like the flow of people walking through this city
足下の暗渠(あんきょ)の流れのように
Like the flow of the culvert beneath my feet
流れ続けるのが定めのよう
It seems destined to keep flowing
派手なビルボード
Flashy billboards
華美なニュー・モード
Gorgeous new modes
もう思い出せぬ一昨年の流行語
Buzzwords from two years ago I can't recall
ファーストフード ファーストファッション
Fast food, fast fashion
Faster Faster
Faster Faster
加速するオレたちのファーストライフ
Our accelerating fast life
...何を戸惑うMy man?
...What are you hesitating for, My man?
...何をためらうMy man?
...What are you holding back for, My man?
移ろう全て 見て目が虚ろじゃ
Seeing everything changing, your eyes become hollow
移ろう己にゃ気付けないよ
You don't notice your own changes
人はそのChangeを「変節」と言う
People call that Change "apostasy"
そしてそのChangeを「無常」と言うんだ
And they call that Change "impermanence"
でも あの日あの地で別れたボクらの
But the Changes of us who parted ways on that day, in that place
Changeはすべて「成長」と言う
Are all called "growth"
今は瞼(まぶた)を閉じて 瞳を開け
Now close your eyelids and open your eyes
鼓膜に頼らず音を聴け
Listen to the sound without relying on your eardrums
イロやカタチはあなたに嘘をつく
Colors and shapes lie to you
時を越えて人々のハートを貫く
Words pierce people's hearts beyond time
コトバに栄光あれ
Glory to words
宙(そら)に書き出せ
Write it out in the sky
変わり続ける全てにLoveを
Love to everything that keeps changing
キミにLoveを Bravo!
Love to you, Bravo!
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる×2
Everything changes x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る×2
Times are changing x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something is different
人は皆孤独と後悔してるから
Everyone feels lonely and regrets things
Cloudは誰もがポーカーフェイス
Everyone wears a poker face like a Cloud
今も変わらずに摂るこのカフェイン
I still take this caffeine just like always
ただ好みはSugarhillからブラックへ
But my preference has changed from Sugarhill to black
あいつが去っていったのもしょうがない
It can't be helped that he left
皆独りであの日を後悔してる
Everyone regrets that day alone
変わらないモノを求めて彷徨う
Wandering in search of something unchanging
あいつは懲りずに追いかける
He keeps chasing it relentlessly
皆で見てたはずだろこの景色?
We all saw this scenery, right?
気づけば誰も居ない でも平気
Before I knew it, no one was there, but I'm okay
僕ら散らばるダイヤの原石
We are scattered diamonds in the rough
ほら見てみな外ならbeautiful day
Look, it's a beautiful day outside
傷つけられても絶対報復などしない
Even if I'm hurt, I'll never retaliate
バカにされても最初のひとりだ
Even if I'm made fun of, I'm the first one
こうでもしないと僕らは繰り返す
If we don't do this, we'll just repeat
ただ繰り返すこの歴史を変えられないな
Just repeating, unable to change this history
見えてきた行き先すら
Even the destination that has come into view
あの日の僕にはまだ真っ暗
Was still pitch black to me that day
決めつけた生き方すら
Even the way of life I decided on
ほら5年後の君にはまたうっすら
Look, it'll be faintly visible to you five years from now
何故、僕らは夢を見るのか?
Why do we dream?
僕らは叫ぶのか?
Why do we cry out?
変わらないモノが欲しくて泣いた
I cried, wanting something that wouldn't change
変わらないこの心は
This unchanging heart of mine
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる×2
Everything changes x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る×2
Times are changing x2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE×2
LIFE x2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something is different





Авторы: Mummy-d, bachlogic, salu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.