RADIOHEAD (feat. GERASIMOV) -
SALUKI
перевод на немецкий
RADIOHEAD (feat. GERASIMOV)
RADIOHEAD (feat. GERASIMOV)
(Е,
воу)
Мы
пацаны,
на
нас
мазут
(Yeah,
wow)
Wir
sind
Jungs,
wir
haben's
drauf
Куда
б
не
занесло,
мы
даём
газу
Egal,
wohin
es
uns
verschlägt,
wir
geben
Gas
Да,
я
иногда
теряюсь,
значит,
встану,
значит,
так
надо
Ja,
manchmal
verliere
ich
mich,
dann
steh
ich
wieder
auf,
so
muss
es
sein
Куртки
большие,
хотим
всё
и
сразу
Große
Jacken,
wir
wollen
alles
und
zwar
sofort
Воу,
деньги
на
капот
(Воу),
повторяй
за
мной,
брат
Wow,
Geld
auf
die
Motorhaube
(Wow),
sprich
mir
nach,
Bruder
Ебём
их
который
год,
и
я
ещё
не
устал
Wir
ficken
sie
seit
Jahren,
und
ich
bin
noch
nicht
müde
Большая
звезда,
— на
гримёрке
написано
Großer
Star
– steht
auf
der
Garderobe
Да,
я
много
потерял,
чтобы
просто
дойти
сюда,
е-е-е
Ja,
ich
habe
viel
verloren,
um
einfach
hierher
zu
kommen,
yeah-yeah-yeah
Воу,
глобус
крутится
на
шесте,
чё
есть
для
нас?
Wow,
der
Globus
dreht
sich
an
der
Stange,
was
gibt's
für
uns?
Если
нет
за
что,
значит,
не
будут
уважать
Wenn
es
nichts
gibt,
wofür,
dann
wird
man
nicht
respektiert
Но
тут
понимают
слова,
если
под
ними
есть
бас
Aber
hier
versteht
man
Worte,
wenn
Bass
drunterliegt
И
мне
не
нужна
любовь,
чтобы
сделать
это
ещё
раз
Und
ich
brauche
keine
Liebe,
um
das
nochmal
zu
tun
Мы
пацаны,
на
нас
мазут
Wir
sind
Jungs,
wir
haben's
drauf
Куда
б
не
занесло,
мы
даём
газу
Egal,
wohin
es
uns
verschlägt,
wir
geben
Gas
Да,
я
иногда
теряюсь,
значит,
встану,
значит,
так
надо
Ja,
manchmal
verliere
ich
mich,
dann
steh
ich
wieder
auf,
so
muss
es
sein
Куртки
большие,
хотим
всё
и
сразу
Große
Jacken,
wir
wollen
alles
und
zwar
sofort
То,
как
она
крутит
своей
жопой,
— это
пиздец
Wie
sie
ihren
Arsch
dreht
– das
ist
der
Wahnsinn
Я
вчера
впервые
сидел
в
такси
класса
бизнес
Ich
saß
gestern
zum
ersten
Mal
in
einem
Business-Class-Taxi
Никто
ничё
не
сделает,
пока
сам
не
напишешь
Niemand
tut
was,
solange
du
nicht
selbst
was
schreibst
Каспер-флоу,
я
забрал
кэш
и
съебался,
как
призрак
Casper-Flow,
ich
hab
das
Cash
geholt
und
bin
abgehauen
wie
ein
Geist
Это
Radiohead-флоу,
это
забрать
кэш-флоу
Das
ist
Radiohead-Flow,
das
ist
Cash-abholen-Flow
Купить
особняк
и
слить
его
за
один
день-флоу
Eine
Villa
kaufen
und
sie
an
einem
Tag
verprassen-Flow
Это
нахуй
всех-флоу,
мы
можем
любой
флоу
Das
ist
Fick-alle-Flow,
wir
können
jeden
Flow
Если
рядом
пацаны,
а,
съебался,
как
призрак!
Wenn
die
Jungs
dabei
sind,
ah,
abgehauen
wie
ein
Geist!
Это
Radiohead-флоу,
это
Radiohead-флоу
Das
ist
Radiohead-Flow,
das
ist
Radiohead-Flow
Это
Radiohead-флоу,
это
Radiohead-флоу
Das
ist
Radiohead-Flow,
das
ist
Radiohead-Flow
Прикинь,
я
пьяный
из
аэропорта
в
аэропорт
Stell
dir
vor,
ich
bin
betrunken
von
Flughafen
zu
Flughafen
Я
столько
всего
смог
за
этот
год
Ich
hab
so
viel
geschafft
dieses
Jahr
У
неё
I
LOVE
A$THMA
BOYS
на
футболке
Sie
hat
I
LOVE
A$THMA
BOYS
auf
dem
T-Shirt
Детка,
сделай
вид,
как
будто
мы
с
тобою
не
знакомы
Baby,
tu
so,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen
Radiohead
на
колонке
Radiohead
aus
den
Boxen
В
клубе
жарко
так,
что
потекли
татуировки
Im
Club
ist
es
so
heiß,
dass
die
Tattoos
zerlaufen
Ты
смотришь
так,
что
неловко
Du
schaust
so,
dass
es
mir
unangenehm
wird
Постирай
и
отожми
меня
в
режиме
спорта
Wasch
mich
und
schleuder
mich
im
Sportprogramm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем квиринг, арсений несатый, арсений свинцов, матвей герасимов, артём черномор, геродот эминов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.