За
Москвой
так
красиво
что
думаешь
растить
сына
Hinter
Moskau
ist
es
so
schön,
dass
du
denkst,
einen
Sohn
großzuziehen
Аутло
да
я
буду
делать
так
чтоб
мне
хватило
Outlaw,
ja,
ich
werde
es
so
machen,
dass
es
mir
reicht
Был
в
станицах,
был
на
связи
War
in
Stanitsas,
war
erreichbar
Был
в
столицах,
был
на
грязи
War
in
Hauptstädten,
war
im
Dreck
Делал
так
что
ахуели
все
их
дяди,
вау
Machte
es
so,
dass
all
ihre
Onkel
ausflippten,
wow
Мой
свэг
не
за
спасибо,
он
легкий
Mein
Swag
ist
nicht
umsonst,
er
ist
leicht
Доктор,
дай
мне
снимок,
что
в
легких?
Doktor,
gib
mir
ein
Röntgenbild,
was
ist
in
den
Lungen?
Я
просто
отмокал,
собирал
намеки
Ich
habe
nur
abgehangen,
Hinweise
gesammelt
Над
пропастью
как
овцы,
кто
ловчий?
Über
dem
Abgrund
wie
Schafe,
wer
ist
der
Gerissenere?
Кто
ловчий?
Wer
ist
der
Gerissenere?
Кто
тебе
брат
кто
псина
Wer
ist
dir
ein
Bruder,
wer
ein
Hund
Пригрели
тех
кто
дышит
вам
в
спину
Sie
haben
die
gewärmt,
die
dir
in
den
Rücken
atmen
Кто
рот
разинул,
я
порш
подвинул
Wer
das
Maul
aufriss,
ich
hab
den
Porsche
bewegt
Да
мы
росли
так!
Ja,
so
sind
wir
aufgewachsen!
Кто
ловчий?
Wer
ist
der
Gerissenere?
Но
я
знаю
почему
ты
не
пишешь
Aber
ich
weiß,
warum
du
nicht
schreibst
Тебя
прет
боль,
она
мешается
с
нотами
Dich
fickt
der
Schmerz,
er
vermischt
sich
mit
den
Noten
Ты
ей
дышишь
Du
atmest
ihn
Хуяк
по
стопке
и
ты
в
норме
Zack,
ein
Kurzer
und
du
bist
in
Ordnung
Хуяк
еще
и
ты
художник
Zack,
noch
einer
und
du
bist
ein
Künstler
Похуй
дождь
нам
Scheiß
auf
den
Regen
Дай
красиво
Gib's
mir
schön
Дай
услышать
Lass
mich
hören
Я
знаю
что
ты
помнишь
его
до
сих
пор
Ich
weiß,
dass
du
dich
noch
an
ihn
erinnerst
Зассал
прийти
на
похороны,
видит
Бог!
Hattest
Schiss,
zur
Beerdigung
zu
kommen,
Gott
sieht
es!
Брат
с
мамой
ждут
звонка
месяцами
Bruder
und
Mama
warten
monatelang
auf
einen
Anruf
Братан,
ты
в
туре,
ты
занят
Bruder,
du
bist
auf
Tour,
du
bist
beschäftigt
Ты
даже
не
в
курсе
что
парит
Du
hast
nicht
mal
Ahnung,
was
bedrückt
Твоего
папу,
ты
слабый
Deinen
Vater,
du
bist
schwach
Пиздабол
Verdammter
Lügner
Калит
только
музон
Es
brennt
nur
die
Musik
Выходить
не
резон
Rausgehen
hat
keinen
Sinn
Завтра
и
до
сих
пор
Morgen
und
bis
jetzt
И
с
тобой
хуй
уживешься
Und
mit
dir
ist
es
verdammt
schwer
auszukommen
Ведь
все
что
делаешь
только
пиздишь
про
то
что
не
пишется
Denn
alles,
was
du
tust,
ist
nur
darüber
zu
labern,
dass
nichts
geschrieben
wird
Ты
думаешь
все
в
порядке,
думаешь
даешь
взятки
Du
denkst,
alles
ist
in
Ordnung,
denkst,
du
gibst
Bestechungsgelder
Богу
за
все
косые,
бежал
по
ним
без
оглядки
An
Gott
für
all
die
Fehler,
bist
ohne
dich
umzusehen
darüber
hinweggerannt
От
всего
что
не
в
порядке
Vor
allem,
was
nicht
in
Ordnung
ist
От
всего
что
отвлекает
Vor
allem,
was
ablenkt
Чтобы
ты
записал
строчки,
и
получил
за
них
бабки,
не
даже
не
бабки
Damit
du
Zeilen
aufnimmst
und
dafür
Kohle
bekommst,
nicht
mal
Kohle
Заимел
всю
славу
Hast
den
ganzen
Ruhm
eingeheimst
Заимел
всю
славу
Hast
den
ganzen
Ruhm
eingeheimst
Старая
футболка
что
ты
носишь
Das
alte
T-Shirt,
das
du
trägst
Год
когда
ты
думала
что
бросишь
курить
Das
Jahr,
als
du
dachtest,
du
hörst
mit
dem
Rauchen
auf
Парные
тату
я
не
смогу
забыть
сентябрь
Paar-Tattoos,
ich
kann
den
September
nicht
vergessen
Август
был
долгим
Der
August
war
lang
Я
бы
хотел
Ich
hätte
es
gewollt
Но
я
бы
хотел
Aber
ich
hätte
es
gewollt
Тогда
сказали
Damals
gesagt
hätte
Те
же
слова
что
и
мне
Dieselben
Worte
wie
mir
Оставайся
дикой
Bleib
wild
Оставайся
дикой
Bleib
wild
Оставайся
дикой
Bleib
wild
Оставайся
дикой
Bleib
wild
Я
бы
хотел
Ich
hätte
es
gewollt
Но
я
бы
хотел
Aber
ich
hätte
es
gewollt
Я
не
был
готов
Ich
war
nicht
bereit
Но
нигде
не
так
Aber
nirgends
ist
es
so
Как
между
твоих
ног
Wie
zwischen
deinen
Beinen
Дикий
восток
Wilder
Osten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.