Текст и перевод песни SALUKI feat. 104 - Улыбка
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
То,
что
было
в
Вегасе
нас
вовсе
не
касается
What
happened
in
Vegas
doesn't
concern
us
at
all
Куда
ещё
нас
занесёт
судьба,
но
не
красавица
Where
else
will
fate
take
us,
but
not
a
beauty
Я
широко
открытыми
глазами
наблюдаю
I
watch
with
wide
open
eyes
Маза
жить
как
я
хочу,
на
мне
села
как
влитая
The
chance
to
live
as
I
want,
it
fits
me
like
a
glove
Я
целую
ваши
мысли
и
не
более
(не
более)
I
kiss
your
thoughts
and
nothing
more
(nothing
more)
Где
бы
я
не
появился,
все
довольны
(все
довольны)
Wherever
I
appear,
everyone
is
happy
(everyone
is
happy)
Играй
как
команда,
играю
сольно
(сольно)
Play
as
a
team,
I
play
solo
(solo)
Спасибо,
я
Супер,
мой
город
Смолвиль
(Смолвиль)
Thanks,
I'm
Super,
my
city
is
Smallville
(Smallville)
Тебе
нравится,
когда
папочка
добрый,
ведь
на
всю
эту
хуйню
You
like
it
when
daddy
is
kind,
because
all
this
shit
Веселей
смотреть
через
дозатор
It's
more
fun
to
watch
through
a
dispenser
Вы
увидитесь
на
лобном,
чтобы
погонять
гнилой
базар
You'll
see
each
other
on
the
frontal
to
gossip
rotten
И
перемыть
всех
их
косточки
подробней
And
wash
all
their
bones
in
more
detail
Подростки
вот
и
думают
въебать,
чего
потяжелей
Teenagers
think
about
banging
something
heavier
Чтобы
хоть
на
время
выйти
из
этих
тяг
To
at
least
temporarily
get
out
of
these
cravings
Ты
знаешь
куда
бить,
затем
подцепишь
саморазрушение
You
know
where
to
hit,
then
you'll
pick
up
self-destruction
На
чьей-то
хате
и
тебе
будет
ништяк
(геру-геру-геру)
At
someone's
place
and
you'll
be
fine
(hero-hero-hero)
Геру
в
пятку
долбит
Ахиллес
(Ахиллес)
Achilles
hammers
the
hero
into
the
heel
(Achilles)
Я
вижу
мертвецов,
но
я
не
экстрасенс
(экстрасенс)
I
see
the
dead,
but
I'm
not
a
psychic
(psychic)
Почистил
бонг
и
очень
высоко
залез
I
cleaned
the
bong
and
climbed
very
high
Большие
зажигалки,
лишь
снаружи
шик
и
блеск
(шик
и
блеск)
Big
lighters,
only
outside
chic
and
glitter
(chic
and
glitter)
Их
криков
не
слышно
из
стекляшек
Their
screams
are
not
heard
from
the
glass
Но
богатые
тоже
плачут,
я
видел
своими
глазами
But
the
rich
also
cry,
I
saw
it
with
my
own
eyes
Я
не
ищу
среди
знакомых
настоящих
I'm
not
looking
for
real
ones
among
my
acquaintances
Привет,
я
бывший
бедный,
нет
звонков,
никаких
ожиданий
Hi,
I'm
a
former
poor
man,
no
calls,
no
expectations
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
Ты
должен
ходить
на
работу
You
have
to
go
to
work
Должен
пахать
на
урода
You
have
to
work
for
the
freak
Должен
быть
тем,
а
не
этим
You
have
to
be
that,
not
this
И
твои
заслуги
отметят
(да,
как
же,
эй)
And
your
merits
will
be
noted
(yeah,
right,
hey)
У
меня
в
крови
нашли
амбиции
(а)
They
found
ambition
in
my
blood
(a)
В
мешках
под
глазами
только
наличные
(да)
In
the
bags
under
my
eyes
only
cash
(yes)
Бог
отнял
глаза,
это
честный
обмен
God
took
away
my
eyes,
it's
a
fair
exchange
План:
купить
Маме
новый
Кайен
(да)
Plan:
buy
Mom
a
new
Cayenne
(yes)
Молодой
босс,
но
я
пьяный
и
оброс
за
эти
дни
Young
boss,
but
I'm
drunk
and
overgrown
during
these
days
Что
я
планировал,
как
ёбнуть
вас
красиво
That
I
was
planning,
how
to
fuck
you
beautifully
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Там,
где
ты
спишь,
там,
где
ты
спишь
Where
you
sleep,
where
you
sleep
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
Моё
сердце
— лишь
слухи
о
нём
My
heart
is
just
rumors
about
it
Тюрьма
класса
люкс,
твои
подры
знают
чё
за
дом
(чё
за
дом)
Luxury
prison,
your
homies
know
what
kind
of
house
it
is
(what
kind
of
house)
Ниже
этажом
(ниже
этажом),
выше
этажом
(выше
этажом)
Floor
below
(floor
below),
floor
above
(floor
above)
Реалити-шоу
(реалити-шоу)
Reality
show
(reality
show)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.