Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
I
wanted
to
grow
up
Ich
erinnere
mich,
als
ich
erwachsen
werden
wollte
And
now
I
don't
even
know
if
I'll
grow
old
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
einmal,
ob
ich
alt
werden
werde
My
eyes
hasn't
seen
a
light
in
months
Meine
Augen
haben
seit
Monaten
kein
Licht
gesehen
And
I
wish
I
was
able
to
see
things
like
I
used
to
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Dinge
so
sehen,
wie
ich
es
früher
tat
You
are
the
light
Du
bist
das
Licht
And
I'm
in
the
dark
Und
ich
bin
im
Dunkeln
But
I
can't
escape
Aber
ich
kann
nicht
entkommen
Cause
you
burnt
yourself
to
the
ground
Weil
du
dich
selbst
niedergebrannt
hast
Sometimes
I
wish
my
feet
were
made
of
concrete
Manchmal
wünschte
ich,
meine
Füße
wären
aus
Beton
So
I
could
drown
Damit
ich
ertrinken
könnte
Not
being
able
to
save
myself
Unfähig,
mich
selbst
zu
retten
I
thought
you
were
the
oxygen
in
my
lungs
Ich
dachte,
du
wärst
der
Sauerstoff
in
meinen
Lungen
But
I
think
you
were
in
my
blood
instead
Aber
ich
glaube,
du
warst
stattdessen
in
meinem
Blut
And
I
let
myself
die
Und
ich
ließ
mich
sterben
But
I
wouldn't
change
a
thing
Aber
ich
würde
nichts
ändern
Because
dying
for
this
was
well
worth
it
Denn
dafür
zu
sterben
hat
sich
wirklich
gelohnt
Was
well
worth
it
Hat
sich
wirklich
gelohnt
And
all
the
friends
I
call
my
own
Und
all
die
Freunde,
die
ich
meine
nenne
Don't
even
know
what's
going
on
Wissen
nicht
einmal,
was
los
ist
I'm
stuck
inside
a
different
planet
Ich
stecke
auf
einem
anderen
Planeten
fest
And
I'm
all
alone
Und
ich
bin
ganz
allein
I
thought
you
were
the
oxygen
in
my
lungs
Ich
dachte,
du
wärst
der
Sauerstoff
in
meinen
Lungen
But
I
think
you
were
in
my
blood
instead
Aber
ich
glaube,
du
warst
stattdessen
in
meinem
Blut
And
I
let
myself
die
Und
ich
ließ
mich
sterben
But
I
wouldn't
change
a
thing
Aber
ich
würde
nichts
ändern
Because
dying
for
this
was
well
worth
it
Denn
dafür
zu
sterben
hat
sich
wirklich
gelohnt
Was
well
worth
it
Hat
sich
wirklich
gelohnt
Forcing
my
fears
to
don't
come
out
Ich
zwinge
meine
Ängste,
nicht
herauszukommen
Forcingly
sleeping
without
pressing
on
my
veins
Zwanghaft
schlafen,
ohne
auf
meine
Venen
zu
drücken
Cause
I
don't
like
the
feeling
of
my
blood
Weil
ich
das
Gefühl
meines
Blutes
nicht
mag
Pulsing
at
the
rhythm
of
my
heart
Das
im
Rhythmus
meines
Herzens
pulsiert
It's
true
when
they
say
that
you'll
not
grieve
your
own
death
Es
ist
wahr,
wenn
sie
sagen,
dass
man
seinen
eigenen
Tod
nicht
betrauern
wird
But
the
people
you
love
will
Aber
die
Menschen,
die
man
liebt,
werden
es
tun
And
it's
even
hurtful
knowing
that
Und
das
zu
wissen
ist
sogar
noch
schmerzhafter
Than
hoping
I'll
never
breath
again
Als
zu
hoffen,
dass
ich
nie
wieder
atmen
werde
I
feel
heavy,
I
feel
grey
Ich
fühle
mich
schwer,
ich
fühle
mich
grau
I
gave
you
everything
I
make
myself
to
believe
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
mich
selbst
glauben
lasse
Will
I
ever
be
happy
again?
Werde
ich
jemals
wieder
glücklich
sein?
And
I
crack
my
fingers
Und
ich
knacke
meine
Finger
Just
to
remind
myself
that
I'm
alive
Nur
um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
lebe
Either
way
I'm
afraid
I'd
end
up
choking
on
the
pills
So
oder
so
fürchte
ich,
dass
ich
an
den
Pillen
ersticken
würde
That
help
me
free
my
mind
Die
mir
helfen,
meinen
Geist
zu
befreien
All
I've
got
are
memories
Alles,
was
ich
habe,
sind
Erinnerungen
But
in
the
end
they'll
fade
away
Aber
am
Ende
werden
sie
verblassen
I
hope
I'll
leave
before
they
will
leave
me
Ich
hoffe,
ich
werde
gehen,
bevor
sie
mich
verlassen
All
I've
got
are
memories
Alles,
was
ich
habe,
sind
Erinnerungen
But
in
the
end
they'll
fade
away
Aber
am
Ende
werden
sie
verblassen
I
hope
I'll
leave
before
they
will
leave
me
Ich
hoffe,
ich
werde
gehen,
bevor
sie
mich
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Zini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.