SAM - Bombonne #4 - перевод текста песни на немецкий

Bombonne #4 - SAMперевод на немецкий




Bombonne #4
Bombonne #4
Ouais ouais
Ouais ouais
C'est S.A.M c'est comme d'hab hein
C'est S.A.M, wie immer, was?
C'est l'35 c'est Rennes hein
Das ist die 35, das ist Rennes, was?
Pas tes marmots d'quinze balais
Nicht deine fünfzehnjährigen Bengel.
Juste écoute hein
Hör einfach zu, was?
Ok
Ok.
Eh, il est encore j'sais pas quelle heure
Eh, ich weiß nicht, wie spät es ist.
J'suis calé dans un Clio
Ich bin in einem Clio festgefahren.
J'connais la que-pla des baqueux
Ich kenne das Nummernschild der Bullen,
La rassa de tous les clients
die Gesichter aller Kunden.
La C.R elle veut nous plier
Die C.R. will uns fertigmachen,
Pour brouiller les pistes
um die Spuren zu verwischen.
De temps en temps je me prends pour un client
Manchmal gebe ich mich als Kunde aus.
Pour faire des sous dans la rue, pas besoin de notice
Um auf der Straße Geld zu machen, braucht man keine Anleitung.
J'connais des autistes toute l'année qui t'encule l'OCTRIS
Ich kenne Autisten, die das ganze Jahr über die OCTRIS ficken.
Y a les acteurs
Es gibt die Schauspieler,
Y a les actrices hein
es gibt die Schauspielerinnen, was?
Y a les réels, poto, puis y a les factices
Es gibt die Echten, Kumpel, und dann gibt es die Falschen.
On porte nos couilles, t'inquiètes pas qu'on fait pas semblant
Wir stehen unseren Mann, keine Sorge, wir tun nicht nur so.
Ici c'est sanglant, 3.5.2 ça t'charcle ta grand mère sans gants
Hier ist es blutig, 3.5.2, die ficken deine Oma ohne Handschuhe.
J'suis sans clan, j'suis sans gang
Ich bin ohne Clan, ich bin ohne Gang.
Tu faisais l'beau gosse sale petite salope
Du hast den Schönling gespielt, du kleine Schlampe.
D'ici t'es reparti sans dents
Von hier bist du ohne Zähne gegangen.
Sur mes ennemis khey j'ai l'ascendant
Über meine Feinde, Kumpel, habe ich die Oberhand.
Avec ta kheb de madre, j'fais des montées et descendantes
Mit deiner Schlampe von Mutter mache ich Auf- und Abbewegungen.
J'pourrais les hcheum, les descendre
Ich könnte sie bloßstellen, fertigmachen.
Ok
Ok.
Il a trop parlé
Er hat zu viel geredet.
Tu connais faut le choquer sa mère
Du weißt, man muss seine Mutter schocken.
Comme dit le poto du 13, tu connais c'est chacun sa merde
Wie mein Kumpel aus dem 13. Bezirk sagt, jeder hat seine eigene Scheiße.
J'vais lui allumer les jambes, ils vont lui réapprendre à marcher
Ich werde ihm die Beine wegschießen, sie werden ihm das Laufen neu beibringen.
Comme un nouveau qui sort d'la putain de grosse chatte à sa mère
Wie ein Neugeborenes, das aus der fetten Muschi seiner Mutter kommt.
J'm'occupe du réseau, poto en toute tranquillité
Ich kümmere mich um das Netzwerk, Kumpel, ganz in Ruhe.
J'dis au f-keu de niquer sa grand-mère en toute humilité
Ich sage dem Bullen, er soll seine Oma ficken, ganz demütig.
Pour le métier du charbon, poto on m'a habilité
Für den Job des Dealers, Kumpel, wurde ich qualifiziert.
J'mets un surplus dans la recharge pour tester sa fiabilité
Ich lege einen Überschuss in die Ladung, um ihre Zuverlässigkeit zu testen.
Le billet vert pour le coffrage, le rouge c'est pour ma survie
Die grüne Banknote für die Schalung, die rote ist für mein Überleben.
J'tire des grosses tafs mec, le globe terrestre j'le survole
Ich nehme große Züge, Mann, ich überfliege den Erdball.
Les tits-pe comme les f-keu évidemment que je les surveille
Die Kleinen, wie die Bullen, natürlich überwache ich sie.
Il peut mettre une barrette ou un billet mec dans son survêt'
Er kann einen Riegel oder eine Banknote in seinen Trainingsanzug stecken.
La rue c'est rasoir
Die Straße ist ein Rasierer,
C'est chaud, c'est tout ce que tu veux
es ist heiß, es ist alles, was du willst.
Une grosse merde aux yeux de l'état, c'est tout ce que tu vaux
Ein großer Haufen Scheiße in den Augen des Staates, das ist alles, was du wert bist.
Une vie remplie d'épreuves, c'est tout ce que tu vis
Ein Leben voller Prüfungen, das ist alles, was du lebst.
Mais le plus important dans tous les cas, c'est est-ce que tu vas
Aber das Wichtigste ist in jedem Fall, wohin du gehst.
J'ai grandi dans la rue
Ich bin auf der Straße aufgewachsen,
se trouve des voyous et des voitures cachettes
wo es Gauner und Autos als Verstecke gibt,
Des kilos, des mes-ar, des couteaux et des machettes
Kilos, Waffen, Messer und Macheten.
D'où en bas d'une tour tu peux constater que la mort s'achète
Wo du unten an einem Hochhaus feststellen kannst, dass der Tod käuflich ist.
Pour quelques billets rouges tous froissés t'obtiens ton sachet
Für ein paar zerknitterte rote Scheine bekommst du dein Tütchen.
J'investis pas dans 4 anneaux
Ich investiere nicht in 4 Ringe.
J'ai grand mon roh frère qui a pris 4 années
Mein großer Bruder hat 4 Jahre bekommen.
Pour me vider la tête, j'vais faire un tour en Catalogne
Um meinen Kopf freizubekommen, mache ich einen Ausflug nach Katalonien,
Fumer d'la beuh qui te fait planer
um Gras zu rauchen, das dich fliegen lässt.
J'ai toujours la tête dans les comptes pas la tête dans les uls-c
Ich habe immer den Kopf in den Zahlen, nicht den Kopf im Arsch.
Tu connais ça sort l'pompe, si tu oses nous faire le Hulk
Du weißt, die Pumpe kommt raus, wenn du es wagst, uns den Hulk vorzuspielen.
On n'a pas choisi le terrain par curiosité
Wir haben das Feld nicht aus Neugier gewählt.
C'est Madame La Hess qui m'a fait du pied, qui m'a incité
Es war Madame La Hess, die mich angemacht hat, die mich dazu gebracht hat.
Y a que quand je me barre de la France que je me sens en liberté
Nur wenn ich aus Frankreich weggehe, fühle ich mich frei.
Chercher un innocent au hebs
Einen Unschuldigen im Knast suchen,
C'est comme chercher l'amour ma gueule dans un club libertin
ist wie die Liebe, meine Süße, in einem Swingerclub zu suchen.
J'ai toujours la tête dans les comptes pas la tête dans les uls-c
Ich habe immer den Kopf in den Zahlen, nicht den Kopf im Arsch.
Tu connais ça sort l'pompe, si tu oses nous faire le Hulk
Du weißt, die Pumpe kommt raus, wenn du es wagst, uns den Hulk vorzuspielen.
On n'a pas choisi le terrain par curiosité
Wir haben das Feld nicht aus Neugier gewählt.
C'est Madame La Hess qui m'a fait du pied, qui m'a incité
Es war Madame La Hess, die mich angemacht hat, die mich dazu gebracht hat.
Y a que quand je me barre de la France que je me sens en liberté
Nur wenn ich aus Frankreich weggehe, fühle ich mich frei.
Chercher un innocent au hebs
Einen Unschuldigen im Knast suchen,
C'est comme chercher l'amour ma gueule dans un club libertin
ist wie die Liebe, meine Süße, in einem Swingerclub zu suchen.
J'ai toujours la tête dans les comptes pas la tête dans les uls-c
Ich habe immer den Kopf in den Zahlen, nicht den Kopf im Arsch.
Tu connais ça sort l'pompe, si tu oses nous faire le Hulk
Du weißt, die Pumpe kommt raus, wenn du es wagst, uns den Hulk vorzuspielen.
On n'a pas choisi le terrain par curiosité
Wir haben das Feld nicht aus Neugier gewählt.
C'est Madame La Hess qui m'a fait du pied, qui m'a incité
Es war Madame La Hess, die mich angemacht hat, die mich dazu gebracht hat.
Y a que quand je me barre de la France que je me sens en liberté
Nur wenn ich aus Frankreich weggehe, fühle ich mich frei.
Chercher un innocent au hebs
Einen Unschuldigen im Knast suchen,
C'est comme chercher l'amour ma gueule dans un club libertin
ist wie die Liebe, meine Süße, in einem Swingerclub zu suchen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.