Текст и перевод песни SAMARA - Marka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
się
sypie
jak
piasek
Time
is
running
out
like
sand
Przemijają
relacje
Relationships
are
fading
away
Nic
tu
nie
ma
na
zawsze
Nothing
lasts
forever
here
Chciałam
mieć
Cię
na
stałe
I
wanted
you
to
be
there
for
me
Ale
to
już
nieważne
But
it
doesn't
matter
anymore
Dla
Ciebie
to
tylko
wynik
For
you
it's
just
a
result
A
ja
jestem
naprawdę
And
I'm
real
Ludzie
tu
jak
NPC
w
jakiejś
grze,
widzę
tylko
awatary
People
here
are
like
NPC's
in
a
game,
I
only
see
avatars
Prawo,
lewo,
góra,
dół,
nie
jesteśmy
tacy
sami
Right,
left,
up,
down,
we
are
not
the
same
Chciałeś
kupić
mnie
jak
NFT,
Samara
to
marka,
także
jebać
Cię
You
wanted
to
buy
me
like
an
NFT,
Samara
is
a
brand,
so
f*ck
you
Ten
diabeł
ubiera
się
u
Prady
This
devil
wears
Prada
Ty
Armani
za
dychę,
tak
jak
Ferrari
na
klipie
You
Armani
for
ten
bucks,
like
a
Ferrari
in
a
clip
Nie
mówisz
prawdy
mi
typie,
nie
chcę
chłopaka
na
weekend
You're
not
telling
me
the
truth,
dude,
I
don't
want
a
boyfriend
for
the
weekend
Całe
życie
muszę
stawać
na
wysokości
zadań
All
my
life
I
have
to
rise
to
the
occasion
A
Ty
jesteś
jak
praca
domowa,
na
szybko
spisana,
spadaj
And
you're
like
homework,
written
in
a
hurry,
get
lost
Cały
ambaras,
robię
rap
dla
was,
jebać
rap
dla
mas
The
whole
fuss,
I
make
rap
for
you,
f*ck
rap
for
the
masses
Robię
max
hałas,
robię
brat
raban
I
make
max
noise,
I
make
a
racket
Strzelam
jak
kałach,
dzwoń
do
Hasana
I
shoot
like
a
Kalashnikov,
call
Hasan
Moje
życie
samsara,
gdy
się
ciągle
sama
starasz
My
life
is
samsara,
when
you're
always
trying
alone
Nasza
strefa
jest
szara
Our
zone
is
gray
Bawię
się
bez
Ciebie
I'm
having
fun
without
you
Znasz
mój
cień,
nie
mnie
You
know
my
shadow,
not
me
Nie
będę
grać
w
tę
grę
I
won't
play
this
game
Gonię
sens,
nie
wiem
I'm
chasing
meaning,
I
don't
know
Lustro
jest
nieme
The
mirror
is
silent
Jak
wszystko
wokół
mnie
Like
everything
around
me
24
godziny,
wykładam
karty
na
stół
24
hours,
I
lay
my
cards
on
the
table
A
jak
zarobimy
hajsik,
podzielimy
go
na
pół
And
when
we
make
money,
we'll
split
it
in
half
Ty
mówiłeś,
że
mnie
kochasz,
ale
nie
znasz
wagi
słów
You
said
you
loved
me,
but
you
don't
know
the
weight
of
words
Tak
wygląda
naga
prawda,
nie
widziałeś
takiej
tu
That's
what
the
naked
truth
looks
like,
you've
never
seen
it
here
Więc
się
budź
chłopcze
So
wake
up,
boy
Mówiłam,
że
będę
wróżką,
kiedy
dorosnę
I
said
I'd
be
a
fairy
when
I
grow
up
Więc
jak
chcesz
mnie
zaczarować,
no
to
niemądrze
So
if
you
want
to
enchant
me,
it's
unwise
Od
tych
zaklęć
to
mi
tylko
bywa
niedobrze
From
these
spells,
I
only
feel
unwell
Nie
masz
takich
kart,
chroni
zodiak,
unikam
jak
ognia
ich
You
don't
have
such
cards,
the
zodiac
protects
me,
I
avoid
them
like
fire
Szukam
innych
doznań
i
Looking
for
other
experiences
and
Nie
możesz
mnie
poznać
Ty
You
can't
know
me
Typie
to
nie
żart
Dude,
this
is
no
joke
Może
miałeś
fart,
ale
nie
mam
czasu
na
to
Maybe
you
were
lucky,
but
I
don't
have
time
for
this
Wolę
sobie
liczyć
hajs
I
prefer
to
count
my
money
Bawię
się
bez
Ciebie
I'm
having
fun
without
you
Znasz
mój
cień,
nie
mnie
You
know
my
shadow,
not
me
Nie
będę
grać
w
tę
grę
I
won't
play
this
game
Gonię
sens,
nie
wiem
I'm
chasing
meaning,
I
don't
know
Lustro
jest
nieme
The
mirror
is
silent
Jak
wszystko
wokół
mnie
Like
everything
around
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoni Kostrzewa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.