Текст и перевод песни SAMARA - Marka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
się
sypie
jak
piasek
Время
утекает
сквозь
пальцы,
как
песок,
Przemijają
relacje
Отношения
угасают.
24
godziny
24
часа
в
сутках,
Nic
tu
nie
ma
na
zawsze
Ничто
не
вечно.
Chciałam
mieć
Cię
na
stałe
Я
хотела
быть
с
тобой
всегда,
Ale
to
już
nieważne
Но
это
уже
неважно.
Dla
Ciebie
to
tylko
wynik
Для
тебя
это
просто
игра,
A
ja
jestem
naprawdę
А
я
реальна.
Ludzie
tu
jak
NPC
w
jakiejś
grze,
widzę
tylko
awatary
Люди
здесь
как
NPC
в
какой-то
игре,
я
вижу
только
аватары.
Prawo,
lewo,
góra,
dół,
nie
jesteśmy
tacy
sami
Вправо,
влево,
вверх,
вниз,
мы
не
одинаковы.
Chciałeś
kupić
mnie
jak
NFT,
Samara
to
marka,
także
jebać
Cię
Ты
хотел
купить
меня
как
NFT,
Samara
- это
бренд,
так
что
пошел
ты.
Ten
diabeł
ubiera
się
u
Prady
Этот
дьявол
одевается
у
Prada,
Ty
Armani
za
dychę,
tak
jak
Ferrari
na
klipie
Ты
же
Armani
за
десятку,
как
Ferrari
в
клипе.
Nie
mówisz
prawdy
mi
typie,
nie
chcę
chłopaka
na
weekend
Ты
не
говоришь
мне
правду,
парень,
мне
не
нужен
парень
на
выходные.
Całe
życie
muszę
stawać
na
wysokości
zadań
Всю
жизнь
мне
приходится
быть
на
высоте,
A
Ty
jesteś
jak
praca
domowa,
na
szybko
spisana,
spadaj
А
ты
как
домашнее
задание,
сделанное
на
скорую
руку,
отвали.
Cały
ambaras,
robię
rap
dla
was,
jebać
rap
dla
mas
Весь
этот
балаган,
я
читаю
рэп
для
вас,
к
черту
рэп
для
масс.
Robię
max
hałas,
robię
brat
raban
Я
создаю
максимум
шума,
поднимаю
бунт,
Strzelam
jak
kałach,
dzwoń
do
Hasana
Стреляю
как
калаш,
звони
Хасану.
Moje
życie
samsara,
gdy
się
ciągle
sama
starasz
Моя
жизнь
- сансара,
когда
ты
постоянно
борешься
в
одиночку.
Nasza
strefa
jest
szara
Наша
зона
серая,
Bawię
się
bez
Ciebie
Я
развлекаюсь
без
тебя,
Znasz
mój
cień,
nie
mnie
Ты
знаешь
мою
тень,
но
не
меня.
Nie
będę
grać
w
tę
grę
Я
не
буду
играть
в
эту
игру.
Gonię
sens,
nie
wiem
Ищу
смысл,
не
знаю,
Lustro
jest
nieme
Зеркало
молчит,
Jak
wszystko
wokół
mnie
Как
и
все
вокруг
меня.
24
godziny,
wykładam
karty
na
stół
24
часа
в
сутках,
я
выкладываю
карты
на
стол.
A
jak
zarobimy
hajsik,
podzielimy
go
na
pół
А
когда
заработаем
деньжат,
поделим
пополам.
Ty
mówiłeś,
że
mnie
kochasz,
ale
nie
znasz
wagi
słów
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
но
не
знаешь
веса
слов.
Tak
wygląda
naga
prawda,
nie
widziałeś
takiej
tu
Вот
она,
голая
правда,
ты
такой
еще
не
видел.
Więc
się
budź
chłopcze
Так
что
проснись,
мальчик.
Mówiłam,
że
będę
wróżką,
kiedy
dorosnę
Я
же
говорила,
что
буду
феей,
когда
вырасту.
Więc
jak
chcesz
mnie
zaczarować,
no
to
niemądrze
Так
что
если
хочешь
меня
заколдовать,
то
не
выйдет.
Od
tych
zaklęć
to
mi
tylko
bywa
niedobrze
От
этих
заклинаний
мне
только
плохо.
Nie
masz
takich
kart,
chroni
zodiak,
unikam
jak
ognia
ich
У
тебя
нет
таких
карт,
меня
защищает
зодиак,
я
избегаю
их
как
огня.
Szukam
innych
doznań
i
Я
ищу
других
ощущений,
и
Nie
możesz
mnie
poznać
Ty
Ты
не
можешь
меня
узнать.
Typie
to
nie
żart
Парень,
это
не
шутка.
Może
miałeś
fart,
ale
nie
mam
czasu
na
to
Может,
тебе
и
везло,
но
у
меня
нет
на
это
времени.
Wolę
sobie
liczyć
hajs
Я
лучше
буду
считать
деньги.
Bawię
się
bez
Ciebie
Я
развлекаюсь
без
тебя,
Znasz
mój
cień,
nie
mnie
Ты
знаешь
мою
тень,
но
не
меня.
Nie
będę
grać
w
tę
grę
Я
не
буду
играть
в
эту
игру.
Gonię
sens,
nie
wiem
Ищу
смысл,
не
знаю,
Lustro
jest
nieme
Зеркало
молчит,
Jak
wszystko
wokół
mnie
Как
и
все
вокруг
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoni Kostrzewa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.