SAMRATTAMA - Ради твоих перемен - перевод текста песни на немецкий

Ради твоих перемен - SAMRATTAMAперевод на немецкий




Ради твоих перемен
Für deine Veränderungen
Я в этой обшарпанной перетроганной комнате
Ich bin in diesem schäbigen, abgenutzten Zimmer
Просто запачковалcя на лето, как мухи в оконной раме
Einfach für den Sommer eingepackt, wie Fliegen im Fensterrahmen
Их загнала к нам бедность, раз они так бессовестно размножались
Die Armut hat sie zu uns getrieben, da sie sich so schamlos vermehrten
Я в этой комнате просто жвачка
Ich bin in diesem Zimmer nur ein Kaugummi
Суррогат собственных чувств
Ein Surrogat meiner eigenen Gefühle
Застывшая под скамьёй шаткого зала школы
Erstarrt unter der Bank der wackeligen Schulaula
Я бы вынул AUX, тыкнул бы на Roseaux, но я не во вкусе тус
Ich würde den AUX-Stecker ziehen, Roseaux anmachen, aber ich bin nicht im Geschmack der Partys
И вынужден пятками пачкать паркет под Шатунова
Und bin gezwungen, mit den Fersen das Parkett unter Schatunow zu beschmutzen
Вынужден всех терпеть
Bin gezwungen, alle zu ertragen
Раз меня это не трогает
Da es mich nicht berührt
Мода талдычит себя разменять на купюру?
Die Mode predigt, sich gegen Scheine einzutauschen?
Копируй, меняй названия?
Kopieren, Namen ändern?
Голос советует не вникать в их совесть, иначе разлюбишь
Die Stimme rät, sich nicht in ihr Gewissen zu vertiefen, sonst verlierst du die Liebe
Иначе ребёнка твоих идей завлекут домой
Sonst wird das Kind deiner Ideen nach Hause gelockt
И не выпустят, то есть замажешься вирусом авантюры
Und nicht mehr freigelassen, das heißt, du wirst mit dem Virus des Abenteuers infiziert
Кажется, путаюсь, падаю
Scheint, als würde ich mich verirren, fallen
Раньше же бегал на поезд
Früher bin ich zum Zug gerannt
На север, вёлся на серенький дом
Nach Norden, ließ mich auf das graue Haus ein
Кажется, много думаю
Scheint, als würde ich zu viel denken
Кажется, много думаю
Scheint, als würde ich zu viel denken
Кажется, что урюк рождается как сирень
Scheint, als würde Aprikose wie Flieder geboren werden
Утром жирнеет кожа от грязного пересвета
Morgens fettet die Haut vom schmutzigen Widerschein
Вечером мру, увлекаясь своим бичеванием
Abends sterbe ich, hingegeben meiner Selbstgeißelung
Скоро скупею до игр в карты на раздевание
Bald werde ich geizig bis zu Kartenspielen mit Ausziehen
Кажется, в дверь забегала луна, я не отпер
Scheint, als wäre der Mond in die Tür gelaufen, ich habe nicht geöffnet
Говорят, сегодня её великое затмение
Man sagt, heute ist seine große Finsternis
Я рванул до зеркала, снял кимоно
Ich rannte zum Spiegel, zog den Kimono aus
Татуировка стёрлась
Die Tätowierung war verblasst
Это её привычное человеческое спасение
Das ist seine gewöhnliche menschliche Rettung
Момент превратится в свёрток
Der Moment wird zu einem Bündel
Войти за тень, сыграть мимо нот
Hinter den Schatten treten, falsch spielen
Говорят, у наших земель наступил мүшел
Man sagt, für unsere Länder ist Müshel gekommen
Вечный, тягучий
Ewig, zähflüssig
И самые едкие канут в джут
Und die Ätzendsten versinken im Jutesack
Те, кто всегда за копер, сегодня не доберут
Die, die immer für Kupfer sind, werden heute nicht genug bekommen
А тем же, кому уже некуда вешать обветшие звёзды Мишлен
Und denen, die nicht mehr wissen, wohin mit den verwitterten Michelin-Sternen
Портной рукава дошьёт
Näht der Schneider die Ärmel an
Портной рукава дошьёт
Näht der Schneider die Ärmel an
Мне нечего им говорить
Ich habe ihnen nichts zu sagen
Мне нечего им говорить
Ich habe ihnen nichts zu sagen
Я честно стою на мосту металлическом
Ich stehe ehrlich auf der metallenen Brücke
Честно взахлёб
Ehrlich, atemlos
Упиваюсь дождём
Ertrinke im Regen
Никакой твой бог ругать по рукам не будет
Kein Gott von dir wird dich dafür schelten
Никакой твой бог ругать по рукам не будет
Kein Gott von dir wird dich dafür schelten
И я воздержусь
Und ich werde mich zurückhalten
Ради моих
Für meine
Ради твоих
Für deine
Не бога ради
Nicht um Gottes Willen
А ради твоих перемен
Sondern für deine Veränderungen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.