Текст и перевод песни SAMUÉU - Monareta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monareta
no...
My
little
bike...
Sem
parar,
é
Non-stop,
you
know
Monareta
no
corredor
My
little
bike
in
the
hallway
Desvio
dos
retrovisor
Dodging
the
rearview
mirror
Entregando
bolsa
de
bike
Delivering
a
bike
bag
Minha
perna
mais
forte
ficou
My
leg
got
stronger
Um
cara
me
perguntou
A
guy
asked
me
Onde
que
tu
arrumou?
Where
did
you
get
it?
Essa
é
muito
relíquia
It's
a
real
relic
Da
época
do
meu
avô
From
my
grandfather's
time
Monareta
no
corredor
My
little
bike
in
the
hallway
Desvio
dos
retrovisor
Dodging
the
rearview
mirror
Entregando
bolsa
de
bike
Delivering
a
bike
bag
Minha
perna
mais
forte
ficou
My
leg
got
stronger
Um
cara
me
perguntou
A
guy
asked
me
Onde
que
tu
arrumou?
Where
did
you
get
it?
Essa
é
muito
relíquia
It's
a
real
relic
Da
época
do
meu
avô
From
my
grandfather's
time
Se
liga
na
minha
corrente
Check
out
my
chain
Não
tô
falando
de
Ice
I'm
not
talking
about
Ice
Sim
a
que
me
faz
andar
Yes,
the
one
that
makes
me
ride
É
a
corrente
da
bike
It's
the
bike
chain
Alvorada,
Califórnia
Alvorada,
California
De
Comendador
pra
Mesquita
From
Comendador
to
Mesquita
Via
Light,
Calçadão
Via
Light,
Calçadão
Aproveito
e
compro
dois
metros
de
chita
I
take
advantage
and
buy
two
meters
of
chita
A
calçada
tá
vazia
The
sidewalk
is
empty
Pedestre
na
ciclovia
Pedestrians
on
the
bike
path
Na
rua
tudo
parado
Everything
is
stopped
on
the
street
Era
tudo
o
que
eu
queria
It
was
all
I
wanted
Pedalar,
pétala
Pedal,
petal
Nessa
Monareta
eu
vou
pegar
On
this
little
bike
I'm
gonna
get
Branca
e
rosa
de
Jasmin
White
and
pink
Jasmine
Na
minha
bolsa
vou
colecionar
In
my
bag
I'm
gonna
collect
Horizonte
de
N.I.
N.I.
Horizon
De
cima
do
viaduto
From
the
top
of
the
overpass
Difícil
passar
sem
olhar
Hard
to
pass
without
looking
Mano,
eu
tô
falando
pra
tu
Man,
I'm
telling
you
Os
mal
humorados
na
rua
The
grumpy
ones
on
the
street
Me
fecharam
no
meio
fio
Closed
me
in
on
the
curb
Contornei
sem
botar
o
pé
no
chão
I
got
around
without
putting
my
foot
down
Sem
arranhar
o
carro
Without
scratching
the
car
E
ainda
dei
bom
dia
And
I
even
said
good
morning
Monareta
no
corredor
My
little
bike
in
the
hallway
Desvio
dos
retrovisor
Dodging
the
rearview
mirror
Entregando
bolsa
de
bike
Delivering
a
bike
bag
Minha
perna
mais
forte
ficou
My
leg
got
stronger
Um
cara
me
perguntou
A
guy
asked
me
Onde
que
tu
arrumou?
Where
did
you
get
it?
Essa
é
muito
relíquia
It's
a
real
relic
Da
época
do
meu
avô
From
my
grandfather's
time
Monareta
no
corredor
My
little
bike
in
the
hallway
Desvio
dos
retrovisor
Dodging
the
rearview
mirror
Entregando
bolsa
de
bike
Delivering
a
bike
bag
Minha
perna
mais
forte
ficou
My
leg
got
stronger
Um
cara
me
perguntou
A
guy
asked
me
Onde
que
tu
arrumou?
Where
did
you
get
it?
Essa
é
muito
relíquia
It's
a
real
relic
Da
época
do
meu
avô
From
my
grandfather's
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuéu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.