SAMUÉU - Rã - перевод текста песни на немецкий

- SAMUÉUперевод на немецкий




Frosch
Eu te falei, e te chamei
Ich sagte es dir und rief dich an
Falou que estava ocupada
Du sagtest, du seist beschäftigt
Então deixa pra amanhã
Dann lass es uns auf morgen verschieben
O amanhã agora é hoje
Morgen ist jetzt heute
Mas cuidado pra não ser tarde demais
Aber pass auf, dass es nicht zu spät wird
Eu não te entendo
Ich verstehe dich nicht
Você pulando de pra
Du springst von hier nach da
Parece até uma
Siehst aus wie ein Frosch
E o pior é que quando você voltar
Und das Schlimmste ist, wenn du zurückkommst
Eu vou dizer que tanto faz
Werde ich sagen, dass es mir egal ist
Parei pra ver
Ich hielt an, um zu sehen
vem você correndo voado na estação
Da kommst du angerannt, fliegend am Bahnhof
Mas o trem passou
Aber der Zug ist schon weg
Foi na bilheteria reclamar
Du gingst zum Fahrkartenschalter, um dich zu beschweren
Mas disseram que deve esperar
Aber sie sagten, du musst warten
que vai demorar
Aber es wird dauern
Porque a essa hora passa o parador
Denn um diese Zeit fährt nur der Bummelzug
Ou pega as 21:00 horas o central expresso
Oder nimm um 21:00 Uhr den Zentralexpress
Talvez pode me alcançar
Vielleicht kannst du mich einholen
E vou eu
Und da gehe ich
Bem paciente
Ganz geduldig
Tentando me encaixar
Versuche mich anzupassen
Numa caixa que quebrou
In eine Kiste, die schon kaputt ist
E me lembrei que Super Bonder
Und ich erinnerte mich, dass Superkleber
Cola quase tudo, então é o fim
Fast alles klebt, also ist es das Ende
Você desesperada, gritando alto:
Du bist verzweifelt und schreist laut:
"Meu coração também quebrou"
"Mein Herz ist auch zerbrochen"
E eu bem calmo:
Und ich ganz ruhig:
"Passa aqui depois,
"Komm später hier vorbei,
Vou ver se eu resolvo isso aí"
Ich schaue, ob ich das regeln kann"
Vou te falar
Ich sage dir
Que eu não me lembro
Dass ich mich nicht erinnere
Onde guardei as ferramentas
Wo ich die Werkzeuge aufbewahrt habe
Pra colar seu coração
Um dein Herz zu kleben
Sou desatento e não sei do paradeiro
Ich bin unaufmerksam und weiß nicht, wo sich
Dos pertences que eu guardo
Die Sachen befinden, die ich aufbewahre
Se é que isso é meu
Wenn das überhaupt meins ist
Até porque você não deu na minha mão
Weil du es mir nicht in die Hand gegeben hast
Enfim, esquece
Wie auch immer, vergiss es
Porque esse mês
Denn diesen Monat
Eu acho que estarei ocupado
Ich glaube, ich werde beschäftigt sein
Quem foi o culpado?
Wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
E vou eu
Und da gehe ich
Bem paciente
Ganz geduldig
Tentando me encaixar
Versuche mich anzupassen
Numa caixa que quebrou
In eine Kiste, die schon kaputt ist
E me lembrei que Super Bonder
Und ich erinnerte mich, dass Superkleber
Cola quase tudo, então é o fim
Fast alles klebt, also ist es das Ende
Você desesperada, gritando alto:
Du bist verzweifelt und schreist laut:
"Meu coração também quebrou"
"Mein Herz ist auch zerbrochen"
E eu bem calmo:
Und ich ganz ruhig:
"Passa aqui depois,
"Komm später hier vorbei,
Vou ver se eu resolvo isso aí"
Ich schaue, ob ich das regeln kann"
Vou te falar
Ich sage dir
Que eu não me lembro
Dass ich mich nicht erinnere
Onde guardei as ferramentas
Wo ich die Werkzeuge aufbewahrt habe
Pra colar seu coração
Um dein Herz zu kleben
Sou desatento e não sei do paradeiro
Ich bin unaufmerksam und weiß nicht, wo sich
Dos pertences que eu guardo
Die Sachen befinden, die ich aufbewahre
Se é que isso é meu
Wenn das überhaupt meins ist
Até porque você não deu na minha mão
Weil du es mir nicht in die Hand gegeben hast
Enfim, esquece
Wie auch immer, vergiss es
Porque esse mês
Denn diesen Monat
Eu acho que estarei ocupado
Ich glaube, ich werde beschäftigt sein
Quem foi o culpado?
Wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
Ocupado... quem foi o culpado?
Beschäftigt... wer war schuld?
É culpa da
Es ist die Schuld des Frosches
É culpa da
Es ist die Schuld des Frosches
É culpa da
Es ist die Schuld des Frosches
É culpa da
Es ist die Schuld des Frosches






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.