Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Tudo
que
tu
faz
eu
admiro
Alles,
was
du
tust,
bewundere
ich
Fico
de
cara,
não
dá
Ich
bin
baff,
das
geht
nicht
Culpado
é
o
seu
sorriso
Schuld
ist
dein
Lächeln
Manda
ele
parar!
Sag
ihm,
es
soll
aufhören!
Parece
até
que
faz
de
graça
Es
scheint
fast,
als
ob
du
es
umsonst
machst
Mas
estar
com
você
não
tem
preço
Aber
mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
unbezahlbar
Tipo
aquele
dia
lá
na
praça
Wie
an
jenem
Tag
auf
dem
Platz
Ano
novo,
o
melhor
começo
Neujahr,
der
beste
Anfang
Você
bem
cheirosa
e
eu
suado
Du
so
wohlriechend
und
ich
verschwitzt
Eu
cheio
de
vergonha
do
teu
lado
Ich
voller
Scham
an
deiner
Seite
Não
sabia
o
que
falar
Wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
Você
me
mostrando
seu
cabelo
cortado
Du
zeigtest
mir
deine
geschnittenen
Haare
Eu
queria
muito
elogiar
Ich
wollte
dir
unbedingt
ein
Kompliment
machen
Nervoso,
não
falei
o
que
queria
Nervös,
sagte
ich
nicht,
was
ich
wollte
Mas
uma
coisa
posso
afirmar
Aber
eines
kann
ich
versichern
Que
estou
apaixonado
Dass
ich
verliebt
bin
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Agora
acho
que
já
posso
falar
Jetzt
glaube
ich,
dass
ich
es
sagen
kann
Seu
cabelo
tão
lindo,
sua
pele
tão
linda
Dein
Haar
so
schön,
deine
Haut
so
schön
Que
fez
me
coração
parar
Dass
mein
Herz
stehen
blieb
Sempre
fiquei
olhando
suas
fotos
Ich
habe
immer
deine
Fotos
angeschaut
A
obra
mais
linda
que
Deus
já
fez
Das
schönste
Werk,
das
Gott
je
geschaffen
hat
Traços
finos,
cores
vivas,
tom
pastel
Feine
Züge,
lebendige
Farben,
Pastelltöne
Mas
que
graça!
Aber
wie
anmutig!
Longe
de
você
não
sei
viver
Fern
von
dir
weiß
ich
nicht
zu
leben
Em
qualquer
outra
coisa
não
sei
pensar
An
etwas
anderes
kann
ich
nicht
denken
Em
chegar
perto
de
você
é
te
beijar
Dir
nahe
zu
kommen
und
dich
zu
küssen
Você
disse
que
também
quer
Du
sagtest,
dass
du
es
auch
willst
Eu
quase
morri
sem
acreditar
Ich
wäre
fast
gestorben,
ohne
es
zu
glauben
Mas
chegando,
colando
em
você
Aber
als
ich
näher
kam,
mich
an
dich
schmiegte
Hipnotizado
vou
te
confessar
Hypnotisiert
werde
ich
dir
gestehen
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Tudo
que
cê
quer
te
dou,
olha
Alles,
was
du
willst,
gebe
ich
dir,
schau
Como
você
me
ganhou
Wie
du
mich
erobert
hast
Juro
que
eu
até
tentei
disfarçar
Ich
schwöre,
ich
habe
sogar
versucht,
es
zu
verbergen
Mas
seu
sorriso
me
travou
Aber
dein
Lächeln
hat
mich
blockiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuéu
Альбом
Taí
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.