Тёмная
луна.
Красивая
нота
Dunkler
Mond.
Schöne
Note
Пустые
улицы.
Один
я
не
дома
Leere
Straßen.
Ich
bin
allein,
nicht
zu
Hause
Постучалась
в
душу?
Отвечу
– кто
там
Hast
du
an
meine
Seele
geklopft?
Ich
antworte
– wer
ist
da?
Обыскалась
наверно
меня,
кулёма
Du
hast
mich
wohl
gesucht,
meine
Liebe.
Жёлтый
цвет
светофора
Das
gelbe
Licht
der
Ampel
Подморгнет
мне
и
снова,
и
снова
Zwinkert
mir
zu,
immer
und
immer
wieder
А
в
моей
груди
одна
особа
Und
in
meiner
Brust
ist
eine
Person
Взяла
кусочек
сердца.
Сказала,
что
на
пробу
Die
nahm
ein
Stück
meines
Herzens.
Sagte,
es
sei
zum
Probieren
Что
такое
время?
(Что?)
Это
камера
пыток
Was
ist
Zeit?
(Was?)
Eine
Folterkammer
Что
такое
деньги?
(Что?)
Лишь
бумажный
свиток
Was
ist
Geld?
(Was?)
Nur
ein
Stück
Papier
Что
такое
сила?
Металлическая
бита
Was
ist
Stärke?
Ein
Metallschläger
Что
такое
я?
Без
тебя
меня
не
видно
Was
bin
ich?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
sichtbar
Ты
улыбнёшься
мне
на
сквозь
Du
lächelst
mich
durch
und
durch
an
Нет,
душу
не
трожь,
но
поздно
небось
Nein,
rühr
meine
Seele
nicht
an,
aber
es
ist
wohl
zu
spät
А
я
шёл
без
ориентира
– на
авось
Und
ich
ging
ohne
Orientierung
– auf
gut
Glück
И
нашёл
бабочку
в
стране
ос
(а)
Und
fand
einen
Schmetterling
im
Land
der
Wespen
(a)
Пойми
меня
правильно
зай.
Я
подумал
невзначай
Versteh
mich
richtig,
mein
Schatz.
Ich
dachte
unbeabsichtigt
Я
тебя
же
не
держу,
но
и
не
отпускаю
Ich
halte
dich
ja
nicht
fest,
aber
lasse
dich
auch
nicht
gehen
Ты
сильно
не
серчай
если
что
не
догоняю
Sei
nicht
böse,
wenn
ich
etwas
nicht
verstehe
Просто
давай
станем
самой
долбанутой
парой
Lass
uns
einfach
das
verrückteste
Paar
werden
Ты
знаешь,
я
уже
скучаю
по
вкусу
твоих
губ
Du
weißt,
ich
vermisse
schon
den
Geschmack
deiner
Lippen
Хотя
прошло
то
всего
лишь
пару
минут
Obwohl
erst
ein
paar
Minuten
vergangen
sind
А
я
медленно
убавлю
звук
Und
ich
werde
langsam
die
Lautstärke
verringern
Чтобы
слышать,
как
ты
дышишь
Um
zu
hören,
wie
du
atmest
Снег,
дружище,
остудит
сердце
Schnee,
mein
Freund,
wird
das
Herz
kühlen
Это
как
чай
разбавить
родниковой
Es
ist,
als
würde
man
Tee
mit
Quellwasser
verdünnen
Но
все
же
я,
как
хищник,
не
нахожу
места
Aber
dennoch,
wie
ein
Raubtier,
finde
ich
keinen
Platz
Давай
попробуем
что-нибудь
новое
Lass
uns
etwas
Neues
ausprobieren
Что-нибудь
такое
близкое
до
боли
Etwas
so
Nahes,
dass
es
schmerzt
Что
меня
надломит,
сотрёт
силу
воли
Das
mich
zerbricht,
meine
Willenskraft
auslöscht
Уберём
настройки,
устроим
дестрой
Wir
entfernen
die
Einstellungen,
veranstalten
Zerstörung
Я
тебе
не
вру,
я
по
натуре
такой
Ich
lüge
dich
nicht
an,
ich
bin
von
Natur
aus
so
Ты
же
знаешь,
что
сквозь
тучи
солнце
прорывается
Du
weißt
doch,
dass
die
Sonne
durch
die
Wolken
bricht
В
твоей
жизни
я
попутчик
или
еду
зайцем
Bin
ich
in
deinem
Leben
ein
Mitreisender
oder
fahre
ich
schwarz?
Меня
это
касается
до
самого
сердца
вплотную
Das
betrifft
mich
bis
tief
ins
Herz
Чувствуешь,
как
это
бьётся?
Spürst
du,
wie
es
schlägt?
Это
бит,
а
я
рифмую
Das
ist
der
Beat,
und
ich
reime
Твой
портрет,
а
я
рисую
тебя
с
сигаретой
Dein
Porträt,
und
ich
zeichne
dich
mit
einer
Zigarette
Ведь
когда
ты
куришь
ты
шикарная
кокетка
Denn
wenn
du
rauchst,
bist
du
eine
schicke
Kokette
А
я
рисовать
не
умею,
но
мысли
не
об
этом
Und
ich
kann
nicht
zeichnen,
aber
meine
Gedanken
sind
nicht
dabei
Есть
идея
на
вечер
- давай
споём
дуэтом
Ich
habe
eine
Idee
für
den
Abend
- lass
uns
ein
Duett
singen
Пойми
меня
правильно
зай.
Я
подумал
невзначай
Versteh
mich
richtig,
mein
Schatz.
Ich
dachte
unbeabsichtigt
Я
тебя
же
не
держу,
но
и
не
отпускаю
Ich
halte
dich
ja
nicht
fest,
aber
lasse
dich
auch
nicht
gehen
Ты
сильно
не
серчай
если
что
не
догоняю
Sei
nicht
böse,
wenn
ich
etwas
nicht
verstehe
Просто
давай
станем
самой
долбанутой
парой
Lass
uns
einfach
das
verrückteste
Paar
werden
Ты
знаешь,
я
уже
скучаю
по
вкусу
твоих
губ
Du
weißt,
ich
vermisse
schon
den
Geschmack
deiner
Lippen
Хотя
прошло
то
всего
лишь
пару
минут
Obwohl
erst
ein
paar
Minuten
vergangen
sind
А
я
медленно
убавлю
звук
Und
ich
werde
langsam
die
Lautstärke
verringern
Чтобы
слышать,
как
ты
дышишь
Um
zu
hören,
wie
du
atmest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр телицын, антон панов
Альбом
Past
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.