Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey-Grace
Дорогуша Грейс
Oh,
my
Honey-Grace,
you're
almost
twenty-eight
О,
моя
Дорогуша
Грейс,
тебе
почти
двадцать
восемь,
Seems
that
Hollywood
just
gives
you
more
than
you
can
take
Кажется,
Голливуд
дает
тебе
больше,
чем
ты
можешь
вынести.
You're
in
love
with
the
primetime
Ты
влюблена
в
прайм-тайм,
You
hog
the
silver
screen
Ты
занимаешь
весь
экран,
How
much
more
can
you
handle?
Сколько
еще
ты
можешь
выдержать?
You've
been
slurring
words
on
live
TV
Ты
невнятно
говоришь
слова
в
прямом
эфире.
The
limelight's
yours
'till
you're
bold
enough
to
give
it
up
Свет
софитов
твой,
пока
ты
не
будешь
достаточно
смелой,
чтобы
отказаться
от
него.
The
limelight's
yours
'till
you're
bold
enough
to
give
it
up
Свет
софитов
твой,
пока
ты
не
будешь
достаточно
смелой,
чтобы
отказаться
от
него.
Honey-Grace,
is
it
all
worth
it?
Дорогуша
Грейс,
стоит
ли
оно
того?
Does
a
shorter
life
make
you
feel
like
a
profit?
Делает
ли
более
короткая
жизнь
тебя
богаче?
Begging
desperately
to
be
taken
to
the
stars
Отчаянно
умоляешь
взять
тебя
к
звездам,
When
you
could
have
it
all
for
as
long
as
you
want
Когда
ты
могла
бы
иметь
все
это
так
долго,
как
захочешь.
Oh,
my
Honey-Grace,
you've
started
running
late
О,
моя
Дорогуша
Грейс,
ты
начала
опаздывать,
Seems
that
NYC
just
loves
to
pick
a
quicker
pace
Кажется,
Нью-Йорк
любит
ускорять
темп.
You're
so
close
to
the
punchline
Ты
так
близка
к
кульминации,
Every
time
you
step
on
stage
Каждый
раз,
когда
выходишь
на
сцену.
How
much
more
can
you
handle?
Сколько
еще
ты
можешь
выдержать?
Stuttering
when
eyes
aren't
on
the
page
Запинаешься,
когда
глаза
не
на
странице.
The
limelight's
yours
'till
you're
bold
enough
to
give
it
up
Свет
софитов
твой,
пока
ты
не
будешь
достаточно
смелой,
чтобы
отказаться
от
него.
But
you're
not
the
kind
to
waste
the
good
time
in
your
cup
Но
ты
не
из
тех,
кто
тратит
впустую
хорошее
время,
налитое
в
свой
бокал.
The
cherubs
make
your
nose
run
Херувимы
заставляют
твой
нос
течь,
You're
looking
tired,
looking
numb
Ты
выглядишь
усталой,
выглядишь
онемевшей.
What
have
you
become?
Кем
ты
стала?
Baby's
drowning
in
rum
Детка
тонет
в
роме.
Honey-Grace,
is
it
all
worth
it?
Дорогуша
Грейс,
стоит
ли
оно
того?
Does
a
shorter
life
make
you
feel
like
a
profit?
Делает
ли
более
короткая
жизнь
тебя
богаче?
Begging
desperately
to
be
taken
to
the
stars
Отчаянно
умоляешь
взять
тебя
к
звездам,
When
you
could
have
it
all
for
as
long
as
you
want
Когда
ты
могла
бы
иметь
все
это
так
долго,
как
захочешь.
Honey-Grace,
is
it
all
worth
it?
Дорогуша
Грейс,
стоит
ли
оно
того?
Does
a
shorter
life
make
you
feel
like
a
profit?
Делает
ли
более
короткая
жизнь
тебя
богаче?
Begging
desperately
to
be
taken
to
the
stars
Отчаянно
умоляешь
взять
тебя
к
звездам,
When
you
could
have
it
all
for
as
long
as
you
want
Когда
ты
могла
бы
иметь
все
это
так
долго,
как
захочешь.
Honey-Grace,
is
it
all
worth
it?
Дорогуша
Грейс,
стоит
ли
оно
того?
Does
a
shorter
life
make
you
feel
like
a
profit?
Делает
ли
более
короткая
жизнь
тебя
богаче?
Honey-Grace,
Honey-Grace
Дорогуша
Грейс,
Дорогуша
Грейс,
Honey-Grace,
is
it
all
worth
it?
Дорогуша
Грейс,
стоит
ли
оно
того?
Does
a
shorter
life
make
you
feel
like
a
profit?
Делает
ли
более
короткая
жизнь
тебя
богаче?
Honey-Grace
Дорогуша
Грейс.
Is
it
all
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.