Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INDIGNADA (RE)
EMPFÖRT (WIEDER)
Nunca
llego,
nunca
es
temprano
porque
ya
es
tarde,
eh-eh-eh
Ich
komme
nie
an,
es
ist
nie
früh,
weil
es
schon
spät
ist,
eh-eh-eh
No
importa
lo
que
haga
ni
qué
invente,
nada
logra
apurarme,
eh-eh-eh
Egal,
was
ich
tue
oder
mir
ausdenke,
nichts
kann
mich
hetzen,
eh-eh-eh
Esta
calle
está
vacía
a
la
hora
que
el
sol
nos
parte,
eh-eh-eh
Diese
Straße
ist
leer,
wenn
die
Sonne
uns
teilt,
eh-eh-eh
Y
cuando
baja
la
luz,
quedamo'
las
que
vamo'
a
cobrarte,
eh-eh
Und
wenn
das
Licht
ausgeht,
bleiben
die,
die
dich
zur
Kasse
bitten,
eh-eh
Las
palabras
sobran
si
lo
que
estás
buscando
es
que
te
hablen
Worte
sind
überflüssig,
wenn
du
willst,
dass
man
mit
dir
spricht
¿Cuánto
tenés?,
me
mostrás,
te
muestro,
me
pagás,
después
podés
tocarme
Wie
viel
hast
du?,
du
zeigst
es
mir,
ich
zeige
es
dir,
du
bezahlst
mich,
danach
kannst
du
mich
anfassen
Yo
sé
brillar,
no
te
pongas
nervioso,
dejame
que
soy
puro
arte
Ich
kann
glänzen,
werde
nicht
nervös,
lass
mich
machen,
ich
bin
pure
Kunst
Yo
te
llevo
a
otro
lugar
que
queda
acá
cerca,
así
que
vo'
relájate
Ich
bringe
dich
an
einen
anderen
Ort,
der
hier
in
der
Nähe
ist,
also
entspann
dich
Pasá
esa
botella,
acá
la
amiga
quiere
hablar
Gib
die
Flasche
rüber,
hier
will
die
Freundin
reden
Te
lo
está
explicando,
pero
vos
no
la
escuchás
Sie
erklärt
es
dir,
aber
du
hörst
ihr
nicht
zu
Hoy
llamó
a
mi
celu
porque
se
volvió
a
cortar
Heute
hat
sie
mich
angerufen,
weil
sie
sich
wieder
getrennt
hat
Yo
fui
a
rescatarla
porque
hay
que
trabajar
Ich
bin
sie
abholen
gegangen,
weil
wir
arbeiten
müssen
De
este
pozo
vamos
a
salir
Aus
diesem
Loch
kommen
wir
raus
Esto
es
una
mierda,
pero
hay
que
seguir
Das
ist
scheiße,
aber
wir
müssen
weitermachen
Esta
noche
me
toca
pedir
a
mí
Heute
Nacht
muss
ich
darum
bitten
Que
nos
lo
devuelvan
todo,
todo,
sí
Dass
sie
uns
alles
zurückgeben,
alles,
ja
Si
no
lo
robamos
todo,
todo,
sí
Wenn
wir
nicht
alles
stehlen,
alles,
ja
Porque
siempre
damo'
todo,
todo,
así
Weil
wir
immer
alles
geben,
alles,
so
Que
desfilen
por
el
barrio
así
Sollen
sie
durchs
Viertel
laufen,
so
A
ver
cuánto
pueden
resistir
Mal
sehen,
wie
lange
sie
durchhalten
Bye,
bye,
bye,
nos
fue
tan
mal
Bye,
bye,
bye,
es
lief
so
schlecht
für
uns
Algo
hicimos
pa'
brillar
Wir
haben
etwas
getan,
um
zu
glänzen
Somos
muchas
más
Wir
sind
viel
mehr
De
lo
que
te
imaginás
Als
du
dir
vorstellst
Si
esto
es
sueño
o
es
verdad
Wenn
das
ein
Traum
oder
Wirklichkeit
ist
Yo
nunca
más
quiero
despertar
Ich
will
nie
mehr
aufwachen
Bye,
bye,
bye,
nos
fue
tan
mal
Bye,
bye,
bye,
es
lief
so
schlecht
für
uns
Algo
hicimos
pa'
brillar
Wir
haben
etwas
getan,
um
zu
glänzen
Somos
muchas
más
Wir
sind
viel
mehr
De
lo
que
te
imaginas
Als
du
dir
vorstellst
Si
esto
es
sueño
o
es
verdad
Wenn
das
ein
Traum
oder
Wirklichkeit
ist
Yo
nunca
más
quiero
despertar
Ich
will
nie
mehr
aufwachen
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Juntas
somos
resistencia
Gemeinsam
sind
wir
Widerstand
En
la
plena
decadencia
Inmitten
des
Verfalls
Levanto
esta
copa
y
pido
Ich
erhebe
dieses
Glas
und
bitte
darum
No
perder
esto
que
fuimos
Das,
was
wir
waren,
nicht
zu
verlieren
No
son
mis
amigas
quienes,
yeh
Es
sind
nicht
meine
Freundinnen,
die,
yeh
Me
dejaron
ese
viernes,
yeh
Mich
an
diesem
Freitag
verlassen
haben,
yeh
Trepando
por
las
paredes,
ey
Die
Wände
hochkletternd,
ey
Dime
con
quién
andas,
te
diré
quien
eres
Sag
mir,
mit
wem
du
gehst,
ich
sage
dir,
wer
du
bist
Esto
no
es
una
lamida
Das
ist
kein
Lecken
Ni
estoy
midiendo
heridas
Und
ich
messe
keine
Wunden
No
me
busques
cuando
el
día
Such
mich
nicht,
wenn
der
Tag
No
me
pegue
bien
arriba
Mich
nicht
gut
erwischt
Te
pasó
por
atrevida,
yeh
Das
hast
du
davon,
weil
du
frech
warst,
yeh
Yo
sé
que
soy
bien
maldita,
yeh
Ich
weiß,
dass
ich
verdammt
böse
bin,
yeh
Cuando
quisieron
pegarme,
ey
Als
sie
mich
schlagen
wollten,
ey
Yo
me
les
cagué
de
risa,
ey
Habe
ich
sie
ausgelacht,
ey
Quiero
que
te
quede
claro,
woh
Ich
will,
dass
dir
das
klar
ist,
woh
Lo
nuestro
fue
un
grito
armado,
woh
Unseres
war
ein
inszenierter
Schrei,
woh
Un
espacio
liberado,
woh-woh,
woh-woh
Ein
befreiter
Raum,
woh-woh,
woh-woh
No
quiero
ninguna
humanidad
(pay
me,
pay
me)
Ich
will
keine
Menschlichkeit
(zahl
mich,
zahl
mich)
No
voy
a
repetir
que
sería
mejor
(pay
me,
pay
me)
Ich
werde
nicht
wiederholen,
dass
es
besser
wäre
(zahl
mich,
zahl
mich)
Que
empujemo'
el
límite
de
lo
real
(pay
me,
pay
me,
pay
me)
Dass
wir
die
Grenze
des
Realen
verschieben
(zahl
mich,
zahl
mich,
zahl
mich)
Toda
la
realidad
que
quiere
aplastarte
no
es
verdad
Die
ganze
Realität,
die
dich
erdrücken
will,
ist
nicht
wahr
Amiga,
date
cuenta
que
es
el
régimen
de
la
heterosexualidad
Freundin,
sieh
ein,
dass
es
das
Regime
der
Heterosexualität
ist
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
darlo
todo
sin
cobrar?
Wie
lange
willst
du
noch
alles
geben,
ohne
bezahlt
zu
werden?
Sin
cobrar,
ah-ah
Ohne
bezahlt
zu
werden,
ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Bye,
bye,
bye,
nos
fue
tan
mal
Bye,
bye,
bye,
es
lief
so
schlecht
für
uns
Algo
hicimos
pa'
brillar
Wir
haben
etwas
getan,
um
zu
glänzen
Somos
muchas
más
Wir
sind
viel
mehr
De
lo
que
te
imaginás
Als
du
dir
vorstellst
Si
esto
es
sueño
o
es
verdad
Wenn
das
ein
Traum
oder
Wirklichkeit
ist
Yo
nunca
más
quiero
despertar
Ich
will
nie
mehr
aufwachen
Bye,
bye,
bye,
nos
fue
tan
mal
Bye,
bye,
bye,
es
lief
so
schlecht
für
uns
Algo
hicimos
pa'
brillar
Wir
haben
etwas
getan,
um
zu
glänzen
Somos
muchas
más
Wir
sind
viel
mehr
De
lo
que
te
imaginás
Als
du
dir
vorstellst
Si
esto
es
sueño
o
es
verdad
Wenn
das
ein
Traum
oder
Wirklichkeit
ist
Yo
nunca
más
quiero
despertar
Ich
will
nie
mehr
aufwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.