Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTERLUDIO: LA TORRE
ZWISCHENSPIEL: DER TURM
Que
me
devuelvan
el
cuerpo
Gib
mir
meinen
Körper
zurück
Extraño
el
hambre,
mi
sueño
y
los
aeropuertos
Ich
vermisse
den
Hunger,
meinen
Schlaf
und
die
Flughäfen
Al
menos
tuve
la
chance
de
dejar
el
suelo
Wenigstens
hatte
ich
die
Chance,
den
Boden
zu
verlassen
Mirar
de
lejos
y
soplar
mi
trueno
Aus
der
Ferne
zu
schauen
und
meinen
Donner
zu
entfachen
Aunque
me
sienta
enterrada
toi
tocando
el
cielo
Auch
wenn
ich
mich
begraben
fühle,
berühre
ich
den
Himmel
Veo
de
arriba
todo
el
terreno
Ich
sehe
das
ganze
Gelände
von
oben
Esto
es
hermoso
aunque
me
duela
el
tiempo
Es
ist
wunderschön,
auch
wenn
die
Zeit
mir
wehtut
Lo
deje
pasar
pa
cobrarte
luego
Ich
ließ
sie
vergehen,
um
es
dir
später
heimzuzahlen
No
es
que
lo
haya
planeado
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
geplant
hätte
Pero
me
acuerdo
Aber
ich
erinnere
mich
Pido
disculpas
mi
abrigo
y
que
no
me
halle
el
viento
Ich
bitte
um
Verzeihung,
um
meinen
Mantel
und
darum,
dass
der
Wind
mich
nicht
findet
Que
no
me
remuerda
el
remordimiento
Dass
mich
die
Reue
nicht
zerfrisst
No
me
pude
expresar
bien
y
lo
siento
Ich
konnte
mich
nicht
gut
ausdrücken,
und
es
tut
mir
leid
No
estoy
en
casa
pero
aun
te
veo
Ich
bin
nicht
zu
Hause,
aber
ich
sehe
dich
immer
noch
Este
momento
es
preciado
y
no
me
arrepiento
Dieser
Moment
ist
kostbar,
und
ich
bereue
es
nicht
De
no
apreciarlo
Ihn
nicht
wertgeschätzt
zu
haben
Es
que
me
puede
el
tormento
Es
ist
nur
so,
dass
mich
die
Qual
überwältigt
Cuando
me
caigo
me
abraza
el
cemento
Wenn
ich
falle,
umarmt
mich
der
Zement
Por
un
instante
yo
te
llevo
adentro
Für
einen
Augenblick
trage
ich
dich
in
mir
Pero
me
muero
si
no
te
suelto
Aber
ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
loslasse
Dejame
en
paz
Lass
mich
in
Ruhe
Dejame
ser
lo
que
intento
Lass
mich
das
sein,
was
ich
versuche
zu
sein
Que
Fatimah
me
proteja
de
mis
pensamientos
Möge
Fatimah
mich
vor
meinen
Gedanken
schützen
Me
quiero
ir
Ich
will
gehen
Lo
intenté
todo
pero
es
que
no
puedo
Ich
habe
alles
versucht,
aber
ich
kann
einfach
nicht
Puse
una
soga
en
la
puerta
y
aun
no
me
cuelgo
Ich
habe
einen
Strick
an
die
Tür
gehängt
und
hänge
mich
immer
noch
nicht
auf
Me
prometí
que
si
me
llamas
hoy
no
te
atiendo
Ich
habe
mir
versprochen,
dass
ich
nicht
rangehe,
wenn
du
mich
heute
anrufst
Porque
di
todo
Weil
ich
alles
gegeben
habe
Pero
el
mundo
es
un
pozo
ciego
Aber
die
Welt
ist
ein
bodenloses
Loch
Me
esta
esperando
para
hundirme
a
mi
Sie
wartet
darauf,
mich
zu
verschlingen
Poco
que
tengo
Das
Wenige,
das
ich
habe
Nos
prometimos
cuidarnos
pero
todo
es
un
momento
Wir
haben
uns
versprochen,
aufeinander
aufzupassen,
aber
alles
ist
nur
ein
Moment
Todo
se
borra
y
se
va
del
contexto
Alles
wird
gelöscht
und
aus
dem
Kontext
gerissen
Este
es
un
show
es
un
cementerio
Das
hier
ist
eine
Show,
es
ist
ein
Friedhof
De
vanidades,
de
estrellas
y
de
ego
Der
Eitelkeiten,
der
Stars
und
des
Egos
Ya
no
confio
en
tu
gente
Ich
vertraue
deinen
Leuten
nicht
mehr
Me
cago
en
todos
tus
muertos
Ich
scheiße
auf
all
deine
Toten
Quiero
que
este
bajo
tierra
Ich
will,
dass
dieses
unter
der
Erde
ist
Todo
este
ghetto
Dieses
ganze
Ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.