Текст и перевод песни SATI ETHNICA - The Song of Ali (Ancient Circassian Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song of Ali (Ancient Circassian Song)
Песнь об Али (Древняя черкесская песня)
Ныжэбэ
жэщым
Алий,
ныжэбэ
жэщым
Возвращайся
домой,
Али,
возвращайся
домой
Уоу,
Алий,
хьэхэр
мэбанэрэ
О,
Али,
твои
глаза
— моя
погибель
Уоу
къадзыгъуэ
банэмэ
сигумэ
ныхоуэ
О,
когда
ты
играешь
на
скрипке,
моё
сердце
болит
Алий,
узимы1эж,
уей
Али,
не
уходи,
умоляю
Ныжэбэ
жэщым
Алий,
ныжэбэ
жэщым
Возвращайся
домой,
Али,
возвращайся
домой
Уоу,
Алий,
хьэхэр
мэбанэрэ
О,
Али,
твои
глаза
— моя
погибель
Уоу
къадзыгъуэ
банэмэ
сигумэ
ныхоуэ
О,
когда
ты
играешь
на
скрипке,
моё
сердце
болит
Алий,
узимы1эж,
уей
Али,
не
уходи,
умоляю
Ныжэбэ
жэщым
Алий,
ныжэбэ
жэщым
Возвращайся
домой,
Али,
возвращайся
домой
Уоу,
Алий,
хьэхэр
мэбанэрэ
О,
Али,
твои
глаза
— моя
погибель
Уоу
къадзыгъуэ
банэмэ
сигумэ
ныхоуэ
О,
когда
ты
играешь
на
скрипке,
моё
сердце
болит
Алий,
узимы1эж,
уей
Али,
не
уходи,
умоляю
Ныжэбэ
жэщым
Алий,
ныжэбэ
жэщым
Возвращайся
домой,
Али,
возвращайся
домой
Уоу,
Алий,
хьэхэр
мэбанэрэ
О,
Али,
твои
глаза
— моя
погибель
Уоу
къадзыгъуэ
банэмэ
сигумэ
ныхоуэ
О,
когда
ты
играешь
на
скрипке,
моё
сердце
болит
Алий,
узимы1эж,
уей
Али,
не
уходи,
умоляю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, благоев ивайло, казанова сати сетгалиевна, народные слова, шаймярдянов ильдар рифатович
Альбом
DHYANA
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.