Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後ろ姿
追いかけて
優しい風に吹かれる
Ich
folge
deiner
Gestalt
im
Rücken,
werde
vom
sanften
Wind
gestreichelt
髪をとき頬を撫で
通り過ぎる時まで
Streichle
mein
Haar,
berühre
meine
Wange,
bis
du
vorübergehst
いつしか隣
歩を合わせ
ふざけ合ってばかりいた
Irgendwann
gingen
wir
nebeneinander,
haben
immer
nur
herumgealbert
いつでも覗き込めば
こっち向いて笑ってた
Wann
immer
ich
hineinschaute,
hast
du
dich
zu
mir
gedreht
und
gelächelt
I'm
so
happy
we've
met
あなたの笑う顔が嬉しくて
Ich
bin
so
glücklich,
dass
wir
uns
trafen,
dein
lachendes
Gesicht
macht
mich
so
froh
I
still
remember
it
その瞬間続くように
Ich
erinnere
mich
immer
noch
daran,
ich
wünschte,
dieser
Moment
würde
ewig
dauern
I
just
wanna
you
"ありがとう"じゃ伝えきれない
Ich
will
dir
nur
sagen,
"Danke"
reicht
nicht
aus
まだまだ言いたいことがあるから
Es
gibt
noch
so
viel,
was
ich
dir
sagen
möchte
不器用でも受け止めてくれる
大切なあなただから
Weil
du
so
wichtig
für
mich
bist,
nimmst
du
mich
an,
auch
wenn
ich
ungeschickt
bin
You
always
on
my
mind
めぐりめぐる季節の中
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
in
den
sich
immer
wiederholenden
Jahreszeiten
そっと手のひら開いてごらん?
Öffne
sanft
deine
Handfläche,
siehst
du?
もうその手に掴んで(い)るんだ
かけがえない
これから
Du
hältst
es
schon
in
deiner
Hand,
das
Unersetzliche,
von
nun
an
あの時の涙ひとしずくキラキラ光って落ちた
Damals
fiel
eine
Träne,
glitzerte
und
fiel
輝いた街の中
溶け合うかのように
Als
würde
sie
in
der
strahlenden
Stadt
verschmelzen
I'm
so
happy
we've
met
悲しいことも分け合える
あなたと
Ich
bin
so
glücklich,
dass
wir
uns
trafen,
mit
dir
kann
ich
auch
traurige
Dinge
teilen
I
still
remember
it
こうしてここに来れたね
Ich
erinnere
mich
immer
noch
daran,
so
konnten
wir
hierher
kommen
I
just
wanna
you
あなたと一緒の景色は
いつだってまぶしく輝いて
Ich
will
dir
nur
sagen,
die
Landschaft
mit
dir
zusammen
ist
immer
strahlend
und
hell
いつまで経っても変わらないと
僕ら今約束しよう
Lass
uns
jetzt
versprechen,
dass
es
sich
niemals
ändern
wird
I
don't
wanna
meet
you
恐いものなんて無いんだ
Ich
will
dich
nicht
treffen,
ich
habe
vor
nichts
Angst
守るものは心にあるから
Denn
das,
was
ich
beschützen
muss,
ist
in
meinem
Herzen
もうその手に掴んで(い)るんだ
かけがえない
これから
Du
hältst
es
schon
in
deiner
Hand,
das
Unersetzliche,
von
nun
an
I'm
so
happy
we've
met
離れていてもずっと近くに居る
Ich
bin
so
glücklich,
dass
wir
uns
trafen,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sind
wir
uns
immer
nah
I
still
remember
it
微笑むあなたに逢いたい
Ich
erinnere
mich
immer
noch
daran,
ich
möchte
dich
lächeln
sehen
I
just
wanna
you
Ich
will
dir
nur
sagen
You
always
on
my
mind
めぐりめぐる季節の中
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
in
den
sich
immer
wiederholenden
Jahreszeiten
そっと手のひら開いてごらん?
Öffne
sanft
deine
Handfläche,
siehst
du?
もうその手に掴んで(い)るんだ
かけがえない
これから
Du
hältst
es
schon
in
deiner
Hand,
das
Unersetzliche,
von
nun
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayala, Shiokawa Mitsuki
Альбом
Feel
дата релиза
21-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.