SATOMI' - One Day - перевод текста песни на немецкий

One Day - SATOMI'перевод на немецкий




One Day
Eines Tages
Baby I wanna hold you so much
Schatz, ich will dich so sehr halten
Always I wanna be with you
Ich will immer bei dir sein
Baby I wanna touch you so much
Schatz, ich will dich so sehr berühren
Always I wanna see your smile
Ich will immer dein Lächeln sehen
Baby I wanna hold you so much
Schatz, ich will dich so sehr halten
Always I wanna be with you
Ich will immer bei dir sein
Baby I wanna touch you so much
Schatz, ich will dich so sehr berühren
Always I wanna see your smile
Ich will immer dein Lächeln sehen
温かい風 背中をそっと押して
Ein warmer Wind, der sanft meinen Rücken drückt
まだ知らない街 まだ知らない君
Eine noch unbekannte Stadt, ein noch unbekannter Du
果てしなく続く 澄み切った青い空に
Am endlos weiten, klaren blauen Himmel
これからの時 胸をはずませて
Mein Herz schlägt voller Erwartung auf die kommende Zeit
過ぎてく時間なんて 二人には聞こえなくて
Die verrinnende Zeit, für uns beide unhörbar
今だけを握りしめて
Wir halten nur diesen Moment fest
夜空に映しては 消えていく花火の様に
Wie das Feuerwerk, das am Nachthimmel aufleuchtet und verschwindet
一瞬じゃない 信じてた あの夏の日
Ich glaubte, es sei nicht nur ein Augenblick, jener Sommertag
嗚呼 あの日あなたに
Ach, hätte ich dich doch
そう 出会わなければなんて
an jenem Tag nicht getroffen
満ちてく想い 揺れる心の海
Die überfließenden Gefühle, das wogende Meer meines Herzens
嗚呼 押し寄せる波
Ach, die hereinbrechenden Wellen
もう 二度と戻れない日々
Tage, die nie wiederkehren
都会の空に マボロシ そんな気がしたの
Am Himmel der Stadt, eine Fata Morgana, so fühlte es sich an
Baby I wanna hold you so much
Schatz, ich will dich so sehr halten
Always I wanna be with you
Ich will immer bei dir sein
Baby I wanna touch you so much
Schatz, ich will dich so sehr berühren
Always I wanna see your smile
Ich will immer dein Lächeln sehen
沈む夕日と みんなの笑い声の中
Inmitten der untergehenden Sonne und dem Gelächter aller
銀色の道 はしゃぎ疲れて
Der silberne Weg, erschöpft vom Herumtollen
まとわりつくような 焼け付く匂い残して
Ein anhaftender, brennender Geruch bleibt zurück
だんだんと 涼しくなる夜
Die Nacht wird allmählich kühler
夢なら覚めぬ様に 本当なら続く様に
Wenn es ein Traum ist, möge er nicht enden, wenn es Realität ist, möge sie andauern
小さく祈ってみたり
Ich bete leise vor mich hin
月が見守る瞬間 二人の姿落として
Der Mond wacht über den Moment, in dem sich unsere Silhouetten abzeichnen
繰り返し 思い出す あの夏の日
Immer wieder erinnere ich mich an jenen Sommertag
交わることのない 二つの星淡く輝いて
Zwei Sterne, deren Bahnen sich nie kreuzen, leuchten schwach
気付いていたの せまる秋の影
Ich war mir bewusst, des nahenden Schattens des Herbstes
動き始めた夢 乗せて進む船の上で
Auf dem Schiff, das sich mit den beginnenden Träumen in Bewegung setzt
あの時の歌lalalala口ずさんでたの
Sang ich lalalala das Lied von damals
いくつも季節が変わって
Viele Jahreszeiten sind vergangen
相変わらず過ごす毎日
Ich verbringe meine Tage wie immer
色も無い 音も無い この街の隅から
Aus einer Ecke dieser farblosen, tonlosen Stadt
私をもう一度戻して
Hol mich bitte zurück
嗚呼 あの日あなたに
Ach, hätte ich dich doch
そう 出会わなければなんて
an jenem Tag nicht getroffen
満ちてく想い 揺れる心の海
Die überfließenden Gefühle, das wogende Meer meines Herzens
嗚呼 押し寄せる波
Ach, die hereinbrechenden Wellen
もう 二度と戻れない日々
Tage, die nie wiederkehren
都会の空に マボロシ そんな気がしたの
Am Himmel der Stadt, eine Fata Morgana, so fühlte es sich an
Baby I wanna hold you so much
Schatz, ich will dich so sehr halten
Always I wanna be with you
Ich will immer bei dir sein
Baby I wanna touch you so much
Schatz, ich will dich so sehr berühren
Always I wanna see your smile
Ich will immer dein Lächeln sehen
Baby I wanna hold you so much
Schatz, ich will dich so sehr halten
Always I wanna be with you
Ich will immer bei dir sein
Baby I wanna touch you so much
Schatz, ich will dich so sehr berühren
Always I wanna see your smile
Ich will immer dein Lächeln sehen





Авторы: Company The, Ryota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.