Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring
around
the
rosy
Ringelreihen
Got
a
pocket
full
of
posies
Hab'
'ne
Tasche
voller
Blumensträußchen
Everybody
know
my
name
Jeder
kennt
meinen
Namen
But
ain't
nobody
really
know
me
Aber
niemand
kennt
mich
wirklich
I
been
fillin'
up
the
quotas
Ich
hab'
die
Quoten
erfüllt
Tryna
take
it
to
the
coda
Versuch',
es
zum
Ende
zu
bringen
Motherfucker
try
to
screw
me
Mistkerl
versucht,
mich
zu
verarschen
Imma
callate
la
boca
Ich
sag'
dir,
halt
die
Klappe
I
been
sippin
on
the
soda
Ich
hab'
an
der
Limo
genippt
Fuck
it
get
me
Arizona
Scheiß
drauf,
hol
mir
'nen
Arizona
I
don't
want
no
Coca-Cola
Ich
will
keine
Coca-Cola
Imma
cut
it
with
the
rona
Ich
werd's
mit
Corona
mischen
I
ain't
tryna
move
it
Ich
versuch'
nicht,
mich
zu
bewegen
Baby
girl
you
tryna
groove
it
Mädchen,
du
willst
grooven
Imma
take
you
out
to
dance
Ich
werd'
dich
zum
Tanzen
ausführen
Imma
show
you
how
to
do
it
Ich
werd'
dir
zeigen,
wie's
geht
I
need
all
my
dark
thoughts
to
just
go
away
Ich
brauch',
dass
all
meine
dunklen
Gedanken
einfach
verschwinden
Lock
em
in
a
box
imma
keep
em
for
another
day
Sperr'
sie
in
'ne
Kiste,
ich
heb'
sie
für
einen
anderen
Tag
auf
Let
pandora
open
when
I
need
her
she'll
be
on
the
way
Lass
Pandora
sich
öffnen,
wenn
ich
sie
brauch',
sie
wird
unterwegs
sein
Hoping
that
that
trauma
won't
be
fucking
up
my
wedding
day
Hoffend,
dass
dieses
Trauma
nicht
meinen
Hochzeitstag
versaut
I
been
steady
losing
sleep
Ich
verlier'
ständig
Schlaf
I
been
fucking
losing
hair
Ich
verlier'
verdammt
nochmal
Haare
I'm
so
scared
of
losing
you
Ich
hab'
solche
Angst,
dich
zu
verlieren
You
pushed
me
far
beyond
repair
Du
hast
mich
unwiederbringlich
kaputt
gemacht
Sitting
on
your
couch
and
talking
ain't
been
doing
shit
for
me
Auf
deiner
Couch
zu
sitzen
und
zu
reden
hat
mir
einen
Scheiß
gebracht
Fuck
you
think
you
doin'
I
ain't
growing
from
this
therapy
Was
zum
Teufel
glaubst
du,
was
du
tust?
Ich
wachse
nicht
durch
diese
Therapie
I
been
tryna
write
hit
that
block
throw
your
hands
up
Ich
versuch'
zu
schreiben,
treff'
die
Blockade,
Hände
hoch
It's
been
getting
tight
on
that
clock
like
some
cancer
Die
Zeit
wird
knapp
wie
bei
'nem
Krebsleiden
Got
a
record
on
my
mind
and
I
ain't
got
no
answers
Hab'
'ne
Platte
im
Kopf
und
ich
hab'
keine
Antworten
Hit
straight
from
the
dome
yeah
I
can't
trust
my
fucking
standards
Kommt
direkt
aus
dem
Schädel,
yeah,
ich
kann
meinen
verdammten
Standards
nicht
trauen
Drop
motherfucker
let
me
hit
em
with
a
bop
Drop,
Mistkerl,
lass
mich
ihnen
einen
Hit
verpassen
Imma
shop,
make
another
goodie
show
up
in
the
box
Ich
werd'
shoppen,
lass
noch
was
Gutes
in
der
Box
auftauchen
Imma
cop,
crazy
colors
on
another
pair
of
shoes
Ich
werd'
mir
holen,
krasse
Farben
auf
einem
weiteren
Paar
Schuhe
I
got
crazy
habits
but
you
know
that's
how
we
do
Ich
hab'
verrückte
Angewohnheiten,
aber
du
weißt,
so
machen
wir
das
Bitch
you
better
be
a
doctor
you
can
show
me
where
the
cash
at
Schlampe,
sei
besser
'ne
Ärztin,
du
kannst
mir
zeigen,
wo
die
Kohle
ist
I
been
tellin'
crazy
mamas
ain't
no
way
I
back
that
Ich
hab'
verrückten
Mamas
gesagt,
auf
keinen
Fall
unterstütz'
ich
das
Baby
bouta
do
it
and
there
ain't
no
way
to
plan
that
Baby
wird's
gleich
tun
und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
zu
planen
Only
spittin
facts,
matter
fact
call
me
SATRAP
Spucke
nur
Fakten,
tatsächlich,
nenn
mich
SATRAP
I'm
just
finna
make
you
proud
Ich
werd'
dich
einfach
stolz
machen
Living
in
your
dating
town
Lebend
in
deiner
Dating-Stadt
Chillin
with
the
fam
that
you
trust
and
not
that
other
crowd
Chille
mit
der
Familie,
der
du
vertraust,
und
nicht
mit
dieser
anderen
Menge
I
been
praying
I
could
dream
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
träumen
könnte
All
I
ever
do
is
scream
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
schreien
Think
about
a
world
where
they
never
got
a
New
Regime
Denk'
an
eine
Welt,
wo
sie
niemals
ein
Neues
Regime
bekommen
haben
Ring
around
the
rosy
Ringelreihen
Got
a
pocket
full
of
posies
Hab'
'ne
Tasche
voller
Blumensträußchen
Everybody
know
my
name
Jeder
kennt
meinen
Namen
But
ain't
nobody
really
know
me
Aber
niemand
kennt
mich
wirklich
I
been
fillin'
up
the
quotas
Ich
hab'
die
Quoten
erfüllt
Tryna
take
it
to
the
coda
Versuch',
es
zum
Ende
zu
bringen
Fucker
try
to
screw
me
Mistkerl
versucht,
mich
zu
verarschen
Imma
callate
la
boca
Ich
sag'
dir,
halt
die
Klappe
Hoping
that
that
trauma
won't
be
fucking
up
my
wedding
day
Hoffend,
dass
dieses
Trauma
nicht
meinen
Hochzeitstag
versaut
Let
pandora
open
when
I
need
her
she'll
be
on
the
way
Lass
Pandora
sich
öffnen,
wenn
ich
sie
brauch',
sie
wird
unterwegs
sein
I
been
steady
losing
sleep
Ich
verlier'
ständig
Schlaf
Ain't
been
doing
shit
for
me
Hat
mir
einen
Scheiß
gebracht
Fuck
you
think
you
doing
I
ain't
growing
from
this
therapy
Was
zum
Teufel
glaubst
du,
was
du
tust?
Ich
wachse
nicht
durch
diese
Therapie
Drop
motherfucker
let
me
hit
em
with
a
bop
Drop,
Mistkerl,
lass
mich
ihnen
einen
Hit
verpassen
Imma
shop,
make
another
goodie
show
up
in
the
box
yeah
Ich
werd'
shoppen,
lass
noch
was
Gutes
in
der
Box
auftauchen,
yeah
I
been
praying
I
could
dream
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
träumen
könnte
All
I
ever
do
is
scream
Alles,
was
ich
je
tue,
ist
schreien
Think
about
a
world
where
they
never
got
a
New
Regime
Denk'
an
eine
Welt,
wo
sie
niemals
ein
Neues
Regime
bekommen
haben
I
been
tryna
write
hit
that
block
throw
your
hands
up
Ich
versuch'
zu
schreiben,
treff'
die
Blockade,
Hände
hoch
It's
been
getting
tight
on
that
clock
like
some
cancer
Die
Zeit
wird
knapp
wie
bei
'nem
Krebsleiden
Got
a
record
on
my
mind
and
I
ain't
got
no
answers
Hab'
'ne
Platte
im
Kopf
und
ich
hab'
keine
Antworten
Spit
straight
from
the
dome
yeah
I
can't
trust
my
fucking
standards
Spuck's
direkt
aus
dem
Schädel,
yeah,
ich
kann
meinen
verdammten
Standards
nicht
trauen
Is
you
is
or
is
you
ain't
Bist
du's
oder
bist
du's
nicht
Drip
in
gold
or
drip
in
paint
Triefend
vor
Gold
oder
triefend
vor
Farbe
Hold
em
down
I
ain't
a
saint
Halt
sie
unten,
ich
bin
kein
Heiliger
Hold
me
up
intoxicate
Halt
mich
hoch,
berausche
I
just
block
the
pain
away
Ich
blockiere
einfach
den
Schmerz
I
just
fuck
the
pain
away
Ich
fick
einfach
den
Schmerz
weg
Stay
awake
from
day
to
day
Bleib'
wach
von
Tag
zu
Tag
Shooter
hit
the
ricochet
Schütze
trifft
den
Abpraller
Shooter
hit
the
ricochet
Schütze
trifft
den
Abpraller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aria Khiabani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.